
Онлайн книга «Белая мгла»
– Что ж, давай подумаем, кому мы можем позвонить. – Как насчет дяди Нормана? – Это был брат ее отца, университетский библиотекарь, живший в Эдинбурге. Они любили друг друга издали, довольствуясь встречами раз в год. – Да. Норман поймет. Я скажу ему, что произошло, и попрошу позвонить через час и удостовериться, что мы в порядке. – Отлично. Стэнли снял трубку с аппарата, стоявшего на его письменном столе, и приложил к уху. Нахмурился, положил трубку на рычаг и снова взял ее. – Нет гудка, – сказал он. Миранду охватил страх. – Вот теперь я действительно хочу кого-нибудь вызвать. Стэнли пробежал по клавишам своего компьютера. – Электронная почта тоже не работает. По всей вероятности, дело в погоде. Густой снег иногда рвет провода. – Все равно… – А где твой мобильник? – В коттедже. Разве у тебя нет своего? – Только в «феррари». – У Ольги наверняка есть. – Нет нужды будить ее. – Стэнли бросил взгляд в окно. – Я сейчас накину пальто на пижаму и схожу в гараж. – А где ключи? – В шкафчике для ключей. Шкафчик для ключей висел на стене в коридоре, где стояла обувь. – Я принесу их тебе. Они вышли в холл. Стэнли прошел к входной двери и отыскал свои сапоги. Миранда положила было руку на ручку кухонной двери и замерла. Она услышала голос Ольги на кухне. Миранда не разговаривала с сестрой с того момента, когда Кит вчера вечером предательски выболтал ее тайну. Что она скажет Ольге или Ольга ей? Она открыла дверь. Ольга стояла, прислонясь к кухонной стойке, в черной шелковой накидке, напомнившей Миранде адвокатскую мантию. Найджел, Элтон и Дейзи сидели за столом точно в президиуме. За ними, явно волнуясь, стоял Кит. А Ольга по правилам судопроизводства допрашивала через стол незнакомцев. Она спросила Найджела: – Какого черта, что это вы делали так поздно? – Она могла бы обратиться так к несовершеннолетнему преступнику. Миранда заметила квадратную припухлость в кармане шелковой накидки Ольги: она никогда никуда не ходила без телефона. Миранда только было собралась повернуться и сказать отцу, чтобы он не надевал сапоги, но ее остановил спектакль, разыгрываемый Ольгой. Найджел насупился, явно недовольный вопросом, тем не менее ответил: – Мы ехали в Глазго. – А где же вы были? К северу отсюда почти ничего нет. – В большом загородном доме. – Мы, по всей вероятности, знаем владельцев. Кто это? – Их фамилия Робинзон. Миранда стояла и смотрела, выжидая возможности тихонько взять телефон Ольги. – Робинзон – это ничего мне не говорит. Почти такая же распространенная фамилия, как Смит и Браун. А по какому поводу вы туда ездили? – На вечеринку. Ольга приподняла темные брови. – Вы приезжаете в Шотландию провести Рождество со старым другом, а потом отправляетесь с его дочерью на вечеринку и оставляете беднягу одного? – Он неважно себя чувствовал. Ольга нацелилась на Дейзи. – Что же вы за дочь, если оставляете больного отца дома в канун Рождества? Дейзи смотрела на нее молча, со злостью. Внезапно Миранда испугалась, поняв, что Дейзи способна на жестокость. По-видимому, та же мысль пришла и Киту, так как он сказал: – Успокойся, Ольга. Ольга не обратила на него внимания. – Так что? – сказала она, обращаясь к Дейзи. – Вам нечего сказать в оправдание? Дейзи взяла свои перчатки. Почему-то Миранде показалось это зловещим. Дейзи натянула перчатки и сказала: – Я не обязана отвечать на ваши вопросы. – А по-моему, обязаны. – И Ольга снова переключилась на Найджела. – Вы – трое незнакомцев – сидите на кухне моего отца, набиваете себе живот его едой и рассказываете нам крайне неправдоподобные истории. Я думаю, вам надо объясниться. Кит в волнении произнес: – Ольга, разве это так уж необходимо? Это просто люди, застрявшие… – Ты в этом уверен? – спросила она. И снова перевела взгляд на Найджела. Найджел был в расслабленном состоянии, но сейчас с нескрываемым гневом заявил: – Мне не нравится этот допрос. – Если не нравится, можете валить отсюда, – сказала Ольга. – Но если хотите оставаться в доме моего отца, расскажите нам что-нибудь получше этой чепухи. – Мы же не можем уйти отсюда, – возмущенно произнес Элтон. – Взгляните в окно, там черт знает какой буран. – Пожалуйста, не произносите этого слова в нашем доме. Моя мать всегда запрещала говорить непристойности – разве что на иностранных языках, и мы придерживаемся этого правила после ее смерти. – Ольга протянула руку к кофейнику и тут, заметив на столе бордовый чемоданчик, указала на него. – А это что такое? – Это мой чемоданчик, – сказал Найджел. – Так вот: мы не кладем багаж на стол. – Она протянула руку и взяла чемоданчик. – Да он легонький… ой! – вскрикнула она, так как Найджел схватил ее за руку. – Больно! – закричала она. Маска любезности слетела с лица Найджела. Он тихо, но отчетливо произнес: – Поставьте чемоданчик. Сейчас же. Рядом с Мирандой появился Стэнли в пальто, перчатках и сапогах. – Что это вы себе позволяете? – сказал он Найджелу. – Уберите руки от моей дочери! Нелли громко залаяла. Элтон быстро нагнулся и схватил собаку за ошейник. А Ольга упрямо не выпускала из рук чемоданчик. Кит сказал: – Положи чемоданчик, Ольга. Дейзи схватила чемоданчик. Ольга не отдавала, пытаясь его удержать, – в эту минуту крышка чемоданчика открылась. Полистироловые кусочки разлетелись по кухонному столу. Кит вскрикнул от страха, и Миранда удивилась – чего это он так испугался. Из чемоданчика выпал флакон духов в двух герметически закрытых пакетах. Свободной рукой Ольга ударила Найджела по лицу. Найджел ответил ей тем же. Все разом закричали. Стэнли взревел от ярости, оттолкнул Миранду и шагнул к Найджелу. Миранда вскрикнула: – Нет… На пути Стэнли стояла Дейзи. Он попытался отпихнуть ее. В воздухе что-то промелькнуло, Стэнли вскрикнул и упал – изо рта его шла кровь. Тут Найджел и Дейзи мгновенно выхватили пистолеты. Все затихли, кроме Нелли, которая отчаянно лаяла. Элтон перевернул ошейник и стал ее душить, пока собака не замолкла. В комнате воцарилась тишина. |