
Онлайн книга «Третий близнец»
– Можно. В любом случае, раньше понедельника нам не успеть. А почему вы спрашиваете? – Просто пришла в голову одна мысль. Посмотрим, может, у меня и получится. А если нет, на следующей неделе начнем юридические процедуры. Стив? – Да, я слушаю. – Перезвони мне позже. – Непременно. Джинни повесила трубку. В кабинет может пробраться отец. Сейчас он, наверное, у Пэтти. Он на мели, а потому идти ему больше некуда. И еще: он ее должник. Еще какой должник!… Если удастся найти третьего близнеца, Стива оправдают. А если она сумеет доказать, какими темными делами занимались в семидесятых Беррингтон и его закадычные дружки, то, возможно, ей вернут работу. Но можно ли просить отца пойти на такое? Ведь это прямое нарушение закона. И если он попадется, дело может кончиться тюрьмой. Рисковать отцу, конечно, не привыкать, но на сей раз это будет ее вина. Такие, как он, никогда не попадаются, твердила она себе. В дверь позвонили. Она сняла трубку домофона. – Да? – Джинни? Страшно знакомый голос. – Да, я, – ответила она. – Кто это? – Уилл Темпл. – Уилл?… – Послал тебе два письма электронной почтой, разве ты не получала? Господи, что это здесь делает Уилл Темпл? Только его не хватало. – Входи, – сказала она и нажала на кнопку. Она смотрела, как он поднимается по лестнице. Светло-коричневые хлопковые брюки, темно-синяя рубашка с воротником-стойкой. Волосы острижены коротко, и хотя у него по-прежнему была борода, которая всегда так нравилась ей, на сей раз она уже не топорщилась крутыми светлыми завитками, а была аккуратно подстрижена. Видно, ее преемница следила за внешностью Уилла и привела его в божеский вид. Он потянулся было поцеловать Джинни, но та отстранилась. И вместо поцелуя протянула руку. – Вот так сюрприз, – заметила она. – Не ждала. Последние два дня я не могла получить доступ к своей электронной почте. – Еду на конференцию в Вашингтон, – объяснил Уилл. – Взял напрокат машину, вот и решил заскочить по дороге. – Кофе хочешь? – С удовольствием. – Да ты садись. – Она налила воды, поставила кофейник на плитку. Он огляделся. – Славная у тебя квартирка. – Спасибо. – Другая. – Хочешь сказать, отличается от прежней? – Гостиная в их прежней квартире в Миннеаполисе являла собой громадное захламленное помещение, заставленное огромными диванами и креслами, заваленное велосипедными колесами, теннисными ракетками и гитарами. Эта комната по сравнению с той – прямо-таки образец чистоты и порядка. – Наверное, просто реакция на тот бардак, который царил тогда у нас. – Но ведь тебе вроде бы нравилось. – Да, тогда нравилось. Но все меняется. Он кивнул и сменил тему разговора: – Читал о тебе в «Нью-Йорк таймс». Полная чушь, а не статья. – Однако эта чушь меня погубила. Сегодня меня уволили с работы. – Быть того не может! Она налила кофе, села напротив него за кухонный стол и рассказала, как проходили слушания. А когда закончила, Уилл спросил: – Этот парень, Стив… У тебя с ним серьезно? – Пока еще не знаю. – Так вы с ним встречаетесь или нет? – Нет. Но он не прочь, и он мне действительно нравится. Ну а ты как? Джорджина Тинкертон-Росс все еще имеет место быть? – Нет. – Уилл удрученно покачал головой. – Знаешь, Джинни, я приехал, чтобы сказать тебе, что лишь недавно осознал, какую ужасную ошибку совершил, расставшись с тобой. Джинни была тронута. Он говорил так искренне, смотрел так грустно. В то же время она испытывала нечто похожее на злорадство, ей было приятно, что он сожалеет об их разрыве. Но с другой стороны, ей вовсе не хотелось видеть Уилла таким несчастным. – Ты – самое лучшее, что было у меня в жизни, – сказал Уилл. – Ты сильная и вместе с тем такая добрая. И еще ты умная, мне нужен рядом умный человек. Мы были просто созданы друг для друга. Мы любили друг друга. – Я тогда очень переживала, – сказала Джинни. – Но со временем это прошло. – А у меня не прошло. Она окинула его оценивающим взглядом. Крупный, сильный мужчина – конечно, не такой интересный, как Стив, но тоже привлекательный, только в более брутальном духе. Ей вдруг стало любопытно: какие же чувства вызывает сейчас у нее этот мужчина? Она прислушалась к себе – нет, от былого физического влечения, которое некогда испытывала она к Уиллу, не осталось и следа. Теперь понятно: он пришел просить ее вернуться к нему. И она знала, каков будет ответ. Он ей больше не нужен. Он опоздал на неделю. И будет гораздо гуманнее не подвергать его унижениям, не заставлять просить и умолять, чтобы затем отвергнуть. Она встала. – Знаешь, Уилл, у меня есть одно важное дело, мне пора бежать. Жаль, что я не получила твоих писем, иначе мы могли бы провести больше времени вместе. Он все понял и сразу помрачнел. – Жаль, – вздохнул он и тоже поднялся. Она протянула руку для рукопожатия. – Спасибо, что заскочил. Рада была тебя видеть. Он притянул ее к себе, чтобы поцеловать. Джинни подставила щеку. Он легонько чмокнул ее, потом отпустил. – Хотел бы я переписать этот наш сценарий, – заметил он после паузы. – Снабдил бы его более счастливым концом. – До свидания, Уилл. – Прощай, Джинни. Она смотрела, как он спустился вниз по лестнице и исчез за дверью. В комнате зазвонил телефон. Джинни схватила трубку: – Алло? – Увольнение – еще не самое худшее, что может случиться с человеком. Мужской голос, звучит слегка приглушенно, словно человек говорит, прикрыв рот платком. – Кто это? – спросила Джинни. – Прекрати совать свой нос в дела, которые тебя не касаются. Да что же это такое, черт побери?… – Какие еще дела? – Тот, кого ты встретила в Филадельфии, должен был тебя убить. У Джинни перехватило дыхание. Ею овладел страх. Голос между тем продолжал: – Он увлекся и все испортил. Но может навестить тебя в один прекрасный день. – О Господи!… – пробормотала Джинни. |