
Онлайн книга «Латунный город»
Басима любезно улыбнулась. – Афшин, – приветствовала она. – Какая неожиданная встреча. Мы-то считали, что ты окончательно выжил из ума в услужении у людей и умер. Он вздрогнул и сильнее натянул тетиву. – Отправляйся в ад, демон. Басима рассмеялась. – Ну-ну, зачем же так. Мы теперь на одной стороне или ты не в курсе? – ухмыльнувшись, она подступила ближе. От Нари не скрылся зловещий блеск в ее глазах. – Ты ведь пойдешь на все, чтобы помочь новой бану Нахиде? Новой кому? Но для незнакомца эти слова, видимо, что-то значили: лук в его руках задрожал. – Нахиды мертвы, – сказал он нетвердым голосом. – Вы, изверги, их всех перебили. Басима пожала плечами: – Мы пытались. Но все это теперь в прошлом, так ведь? – Она подмигнула Нари. – Пойдем, – она поманила ее к себе. – Ни к чему все усложнять. Незнакомец – Басима назвала его Афшином – встал между ними. – Сделай еще хоть шаг, и я вырву тебя из тела этого несчастного ребенка. Басима бесцеремонно кивнула на могилы. – Посмотри вокруг, глупец. Ты хоть представляешь, как многие здесь обязаны моему роду? Мне достаточно сказать слово, и вас тут мигом проглотят. Проглотят? Нари быстренько отодвинулась от Афшина. – Погоди! Знаешь что, может, я просто… Что-то колючее и холодное обхватило ее щиколотку. Она посмотрела вниз. Там ее крепко держала костлявая рука, еще наполовину погребенная под землей. Рука потянула, и Нари споткнулась и упала как раз в тот момент, когда у нее над головой просвистела стрела. Нари принялась рубить руку саблей Афшина, стараясь не отсечь между делом и собственную ногу. – Отцепись, отцепись! – верещала она, вся покрываясь гусиной кожей от костяного прикосновения. Краем глаза она увидела, как рухнула на землю Басима. Афшин бросился Нари на помощь и поднял ее с земли, когда она рукоятью размозжила кости вцепившегося в нее скелета. Нари вывернулась и замахнулась на него саблей. – Ты убил ее! Он отскочил подальше от клинка. – Ты хотела уйти с ней! Гули застонали, и он выхватил у Нари оружие и взял ее за руку. – Нет времени на споры. За мной! Они бросились бежать по аллее, пока земля сотрясалась вокруг них. Одна из могил взорвалась, и два мертвеца бросились на Нари. Афшин махнул саблей – и их головы покатились по земле. Он потащил ее на узкую тропинку. – Нужно убираться отсюда. Едва ли гули могут покидать место погребения. – Едва ли? Хочешь сказать, есть риск, что эти твари могут выйти за ограду и пережрать весь Каир? Он задумался. – Это дало бы нам фору… – но, заметив ужас на ее лице, он поспешил сменить тему. – Нам в любом случае нужно уходить. – Я… – она огляделась и поняла, что они заплутали в самых дебрях некрополя. – Я не знаю как. Он вздохнул. – Придется прокладывать новые пути отступления. – Он кивнул на окружавшие их усыпальницы. – Как думаешь, здесь где-нибудь можно найти ковер? – Ковер? Какой прок нам от ковра? Могильные плиты вокруг них сотряслись. Он шикнул на нее. – Тише, – прошептал он. – Не то разбудишь новых. Нари проглотила страх. Если для того чтобы не пойти на корм мертвецам, ей придется довериться этому типу, то была не была. – Чем я могу помочь? – Найди ковер, штору, гобелен – любую ткань, которая уместит нас обоих. – Но зачем… Он оборвал ее, одним пальцем указывая в сторону соседней аллеи, откуда доносились жуткие звуки. – Не задавай вопросов. Нари посмотрела по сторонам. На пороге одной из гробниц стояла метла, и деревянные оконные рамы казались совсем новыми. Здание было большим – там наверняка найдется отдельная комнатка для посетителей. – Поищем здесь. Они стали пробираться по аллее. Нари дернула дверь, но та не поддалась. – Заперто, – сказала она. – Дай свой кинжал, я открою. Афшин поднял ладонь. Дверь распахнулась наотлет, аж щепки посыпались наземь. – Иди, я посторожу здесь. Нари оглянулась. Шум привлек внимание гулей: целая стая ринулась в их сторону. – Они… набирают скорость? – Требуется время, чтобы заклинание вступило в полную силу. Она побледнела. – Тебе не одолеть их всех. Афшин подтолкнул ее. – Тогда пошевеливайся! Она ощерилась, но поспешила перелезть через поломанную дверь. В склепе было еще темнее, чем на улице: единственным источником света служила луна, проглядывающая сквозь резные ставни и отбрасывающая на пол замысловатые тени. Нари подождала, пока глаза свыкнутся с темнотой. Ее сердце колотилось как сумасшедшее. Все равно что дом обнести. Ты делала это тысячу раз. Она опустилась на колени и пошарила в открытом сундуке на полу. Внутри нашлись пыльный горшок и несколько чашек, составленные аккуратной стопкой в ожидании разморенных жаждой посетителей. Нари двинулась дальше. Раз уж склеп был подготовлен для приема гостей, должно быть здесь и специально отведенное для них место. И если Бог будет милостив и семья усопшего окажется не низшего достатка, найдутся там и ковры. Она уходила вглубь, придерживаясь рукой за стену, чтобы сориентироваться в пространстве и не запутаться в планировке. Раньше Нари никогда не бывала в склепе – никто из ее знакомых и близко не рискнул бы подпускать ее к останкам своих предков. Воздух пронзил утробный вскрик гуля, и сразу за ним послышался глухой удар о стену усыпальницы. Нари засуетилась и, вглядевшись в темноту, различила два отдельных помещения. В первом хранились четыре плотно сдвинутых саркофага, а вот во втором, похоже, была оборудована скромная гостиная. И там в углу темнел какой-то сверток. Нари подскочила и пощупала его: ковер. Хвала Всевышнему. Рулон ковра оказался выше ее в высоту и к тому же тяжелым. Нари потащила его через склеп, но дошла только до середины, когда ее внимание привлек слабый шум. Она задрала голову, и ей в лицо дунуло песком. Песок струился и вокруг ее ног, словно его вытягивало из склепа. Воцарилась зловещая тишина. Слегка обеспокоенная, Нари бросила ковер и выглянула в щель оконной ставни. Запах гниения и разложения чуть не сбил ее с ног, но она разглядела Афшина, стоящего в одиночестве среди горы тел. Лука при нем не было: в одной руке он держал булаву, всю покрытую чужими кишками, в другой – саблю, с блестящего металла которой стекала темная жидкость. Он стоял поникший, пораженчески склонив голову. Чуть дальше по аллее она увидела новых гулей, которые продолжали стекаться к ним. Господи, неужто все мертвецы были в неоплатном долгу перед тем демоном? |