
Онлайн книга «Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего»
– Тебе что, нос подбили? Тот покачал головой. – Нет, тетушка, не мне. – Так зачем же ты сунул туда палец? Клеща, что ли, подхватил? – Боится, что мозги вывалятся наружу, – предположил Джейми и закатился в очередном припадке. Я покосилась на корзину, но Мэнди, привыкшая к шуму, даже не проснулась. – Тогда засунь себе сразу оба пальца, – посоветовала я и ухватила Джейми за подбородок, чтобы получше рассмотреть глаз. – Ты этой рыбой дрался, что ли? Хихиканье поутихло до состояния подземных вибраций, однако на последних словах вулкан вновь проснулся. – Гилберта Батлера, – ответил Джейми, взяв себя в руки. – Шлепнул по лицу – он так и плюхнулся в воду! Плечи Йена затряслись от радостных воспоминаний. – Ну и фонтан!.. Славная была драка, тетушка! Я уж думал – руку сломал, но вроде ничего, отошло, только немного покалывает. В доказательство он пошевелил свободными пальцами, слегка сморщившись от боли. – Да вытащи ты палец из носа! – Беспокойство за их состояние постепенно уступало место раздражению. – Выглядишь, как деревенский дурачок. Отчего-то оба нашли это чертовски забавным и загоготали как помешанные. Наконец Йен с озабоченным выражением лица осторожно вынул палец, словно и вправду боялся, что мозги вылетят следом. Как ни странно, следом ничего не вылетело. Йен слегка встревожился. Он пофыркал, зачем-то потыкал себя в переносицу, сунул палец обратно в ноздрю и принялся энергично ковырять. Джейми по-прежнему улыбался. – Никак потерял? Йен покачал головой. – Не, я его чувствую… Застрял! Не могу вытащить! Джейми вскочил на ноги, выдернул палец Йена, задрал ему подбородок и принялся старательно вглядываться единственным здоровым глазом. – Саксоночка, будь добра, принеси свечу. По своему опыту я знала, что таким манером можно добиться только одного – поджечь волосы в ноздрях. Вместо этого я наклонилась и достала из-под скамьи свой походный набор. – Сейчас вытащим, – пообещала я с уверенностью человека, привыкшего вынимать из детских носов что угодно – от вишневых косточек до живых насекомых. Я достала самые длинные щипцы и пощелкала тонкими лезвиями друг о друга. – Йен, сиди смирно. При виде блестящего металла парень в ужасе выпучил глаза и бросил на дядю умоляющий взгляд. – Погоди, у меня есть идея получше. Джейми дотронулся до моего плеча и исчез за дверью. Снизу раздался взрыв смеха и также быстро утих, словно его выключили. – Ты как, нормально? – забеспокоилась я, приметив кровавые сгустки на верхней губе Йена. – Надеюсь, тетушка… – Радостное настроение юноши постепенно сменялось тревогой. – Я ведь не мог пропихнуть его в мозги, правда? – Очень маловероятно. А что вообще… Тут дверь внизу вновь отворилась и закрылась, выплеснув в коридор очередную порцию смеха и разговоров. Перепрыгивая через ступеньки, Джейми ворвался в комнату, пахнущий горячим хлебом и элем; в руках он держал маленькую потрепанную табакерку. Йен благодарно схватил ее, высыпал щепотку черных хлопьев на тыльную сторону кисти и поспешно вдохнул. На мгновение мы все затаили дыхание… Наконец последовал гигантский чих, сотрясший парня до основания. Голова дернулась, из носа вылетела горошина, ударилась о стол и отскочила в сторону очага. Йен продолжал безудержно чихать, но мы с Джейми уже ползали на коленях, разгребая руками пепел. – Нашла! Кажется… – добавила я, вглядываясь в горстку, посреди которой лежал округлый предмет. – Ага, он самый. Джейми схватил забытые щипцы, осторожно взял горошину с моей руки и уронил в стакан с водой. На поверхность всплыло облачко пепла и сажи, образовав серую пленку; на донышке безмятежно поблескивал ограненный камень цвета золотистого хереса, величиной с полногтя. – Хризоберилл. – Джейми встал рядом, положив мне руку на спину, и задержал взгляд на Мэнди, чьи шелковистые темные кудряшки легонько шевелились на сквозняке. – Как думаешь, сработает? Прижимая к многострадальному носу платок, заляпанный кровью, подошел Йен и заглянул мне через плечо. – Дурачок, говоришь? – прохрипел он тоном глубокого удовлетворения. – Ха! – Где ж вы его раздобыли? Или, вернее сказать, у кого сперли? – поправилась я. – У Нила Форбса. – Джейми вытащил камень, осторожно поворачивая в пальцах. – Этих любителей ухи оказалось куда больше, чем нас, так что пришлось уносить ноги. Мы забежали за угол, к складам… – А я знал, где у него контора, – вставил Йен. Мэнди высунула ножку из корзинки; он дотронулся до мягкой пяточки, и пальчики рефлекторно вытянулись. – Там сзади такая здоровая дыра в стене, прикрыта мешковиной; ну вот, мы ее сдернули и пробрались внутрь. В конторе никого не было, зато обнаружилось кое-что интересное. – Лежал прямо на столе, в маленькой коробочке. – Йен окинул камень хозяйским взглядом. – Я взял посмотреть, а тут как раз сторож идет. Ну и… Он пожал плечами; радостная улыбка преобразила грубоватые черты. – И вы думаете, сторож не расскажет ему, что видел вас? – скептически поинтересовалась я. Их обоих было трудно не заметить. – Наверняка расскажет. – Джейми склонился над корзинкой, держа хризоберилл большим и указательным пальцами. – Смотри, a muirninn [67], что дедушка с дядей Йеном тебе принесли… – Мы решили, это небольшая плата за то, что он сделал с Брианной, – пояснил Йен, посерьезнев. – Надеюсь, мистер Форбс того же мнения. А если нет… – Он снова улыбнулся, но уже безо всякой радости, и положил руку на рукоять ножа. – У него еще осталось одно ухо. Крошечный кулачок медленно поднялся сквозь сетку, пальчики ухватились за камень. – Она спит, не будите, – прошептала я. Джейми кивнул и осторожно высвободил камень. На дальнем конце стола всеми позабытая рыба сурово взирала в потолок. Глава 116
Девятый граф Элсмир 9 июля 1776 года – Вода будет теплой, – пробормотала она бездумно. – Вряд ли это имеет значение. На щеке Роджера запульсировала жилка, и он резко отвернулся. Брианна протянула руку и осторожно с нему прикоснулась, словно он был бомбой. Роджер помедлил, затем взял предложенную руку и криво улыбнулся. – Прости… |