
Онлайн книга «Один день мисс Петтигрю»
– В провинции ее носили на руках. – В провинции! (Холодно.) – Лондон на очереди. (Безразлично.) – Лондон? – Разумеется. За ней Фил Гольдберг. Звезда его новой программы. Она и Делисия Лафосс, большими буквами. – А, как же, теперь припоминаю, – согласилась мисс Сомерс. – Никогда не знаешь. Сегодня никто, а завтра на устах всего города. – В самом деле. Пойду представлюсь. Мисс Петтигрю принимала всех. Ее глаза блестели, лицо сияло, волосы понемногу высвобождались из плена – но деликатно, не теряя завивки. Сережки мерцали, источая утонченность; щеки покрывал румянец, на этот раз несомненно естественный; грудь вздымалась под напором сдерживаемого волнения. Мисс Лафосс коснулась ее руки. Мисс Петтигрю отвернулась от очередного почитателя. – Тони, – прошептала мисс Лафосс. Мисс Петтигрю посмотрела в указанном направлении. Молодой человек среднего сложения, с темно-каштановой неприбранной шевелюрой, глазами как горячие угли, и общим выражением независимой самодостаточности. «А! – подумала мисс Петтигрю с облегчением. – Вполне привлекательное лицо. Я думала… Я ожидала… смазливого повесу, наверное. Вот и верь после этого внешнему виду». Мисс Дюбарри и Тони уже повстречались. – Как дела, Тони? – беззаботно бросила мисс Дюбарри. – Неплохая вечеринка, – миролюбиво откликнулся Тони. Мисс Дюбарри прошла мимо. Очень сдержанная встреча, в современном духе, небрежная. После нее они друг друга избегали. Мисс Дюбарри была душой компании в углу, Тони – другой компании, в другом углу. «Ага, – подумала мисс Петтигрю. – Но думают при этом друг о друге. Ведут себя напоказ. Какая жалость! Видно же, что они друг другу нравятся». Мисс Дюбарри подошла чуть позже. – Тони, – прошептала она. – Я знаю, – сообщила мисс Петтигрю. Она взглянула на мисс Дюбарри. Тони в этот момент смотрел в другую сторону, и мисс Дюбарри могла спокойно его разглядывать. На мгновение мисс Петтигрю показалось, что в ее глазах мелькнула тоска, но тут Тони повернулся, и мисс Дюбарри немедленно рассмеялась кому-то в ответ. Мисс Петтигрю внезапно потеряла всякий интерес к окружающим ее людям. В конце концов, их она не знала, а мисс Дюбарри была ее другом. Она больше не могла чувствовать себя счастливой, зная, как страдает мисс Дюбарри. Она осторожно отошла и выбрала себе свободный угол барной стойки. Там она нашла высокий табурет и уселась. «Ох, – подумала она. – Надеюсь, этот молодой человек придет в себя. Было бы жаль, если бы мисс Дюбарри так и осталась несчастной. Молодость так быстро проходит». К ней подошла мисс Лафосс. – Джиневра, – объявила она, – это Тони, мой добрый приятель. – Как поживаете, – сказала мисс Петтигрю. – Как поживаете, – отозвался Тони. – Вы поболтайте тут, – сказала мисс Лафосс и исчезла. – Выпить? – дружелюбно предложил Тони. – Благодарю, – сказала мисс Петтигрю, – не откажусь. «Я уже выпила два бокала, – подумала она рассудительно, – и чувствую себя превосходно. Еще один мне не повредит, а утвердительный ответ, похоже, производит гораздо более благоприятное впечатление». Тони посмотрел на нее оценивающе. Ему нравилось думать, что он хорошо разбирается в женщинах. Он внимательно оглядел мерцающие серьги, отметил крой платья, и принял решение. – «Змеиный яд»? – О… Хм. В самом деле? Впрочем, разумеется, – сказала мисс Петтигрю, слегка смущенная. Тони вернулся со стаканом. Мисс Петтигрю одним глотком осушила его наполовину. Тони одобрительно хмыкнул. На мгновение мисс Петтигрю показалось, что она и в самом деле приняла яд. Она замерла на своем табурете, не смея пошевелиться. В горле ее бушевало пламя. Комната качнулась у нее перед глазами. Потом зашатался и табурет. Однако вскоре окружающий мир снова успокоился. Оказалась, что комната никуда не двигалась, табурет стоял весьма прочно, а она все еще восседала на нем. Она рискнула немного повернуться, и не потеряла при этом равновесия. Мисс Петтигрю просияла. Она чувствовала себя просто замечательно. Ее переполняла восхитительная уверенность. С презрением взирала она на свою прежнюю сущность. О, бесполезное создание! Страх! Возможно ли, что она когда-то была исполнена страха? Нет! Воинственные намерения пробуждались в ее груди. Далекий рог звал ее на битву, один на один с грозным врагом, для того лишь, чтобы, одержав победу, покрыть себя славой и доказать свою мощь. Она оглядела комнату, и в глазах ее пылал огонь войны. Найдется ли ей достойный соперник? Тони робко стоял рядом. Похоже, что уходить он пока не собирался. Его поза пробудила в голове мисс Петтигрю неясные чувства. Потом его глаза поймали в толпе фигуру мисс Дюбарри. Мисс Петтигрю вспомнила. Очень медленно и осторожно она слезла с табурета. – Ага! – сказала она громко. – Вы, стало быть, Тони? Он вздрогнул. – Ну да. К вашим услугам. – Давно хотела с вами познакомиться. – Очень любезно с вашей стороны. – Нисколько. Меня всегда интересовали глупцы, вот и все. – Что? – ахнул Тони. – Глупцы, – повторила мисс Петтигрю. – Это обо мне? – Именно. – Хм, – сказал Тони озадаченно. – Не думал, что вы меня так хорошо знаете. – Слишком хорошо. – Что ж так? – сказал он заинтересованно. – Сомневаюсь, чтобы вы это поняли, – высокомерно сказала мисс Петтигрю. – У меня, знаете ли, чисто профессиональный интерес к неразумному поведению среди молодежи. Я, как видите, уже вышла из возраста, в котором обычно делают глупости, так что интерес этот не несет никаких последствий. – А я тут при чем? – А о вас я просто наслышана. – Кто это вам рассказывал о моей глупости? – сказал Тони сердито. Он помрачнел и нахмурился. – Никто, – отрезала мисс Петтигрю. – Мои собственные выводы, на основании того, что я услышала. – И что же это было? – Мне недосуг вдаваться в детали, – сказала мисс Петтигрю значительно. – Просто пришла в голову мысль – как же глуп этот молодой человек, до того, что даже интересно было бы на него взглянуть. Теперь я вполне удовлетворена. – Чем же? – Правильностью своих выводов. – Ничего себе! – воскликнул Тони. – С кем вы говорили? Я не потерплю, чтобы меня за глаза называли глупцом. |