
Онлайн книга «Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов»
«Неужели же это едет граф Эрих? — подумала она. — Не может быть! Это было бы слишком скоро!» Но вот всадник выехал на полянку, и Анна узнала Лагира, который возвращался на лошади, взятой накануне у пажа Амори. Увидев его, герцогиня почувствовала глубокое сожаление, что она поторопилась вызвать Эриха. «Граф сейчас приедет… Боже мой, что же произойдет между этими двумя храбрецами?» — подумала она и, поспешно надев на лицо бархатную маску, позвала камеристку. — Сейчас подъехал синьор Лагир, — сказала она, — проведи его ко мне! Марион вышла навстречу Лагиру и сказала ему: — Доброго вечера, господин Лагир! Остались ли вы довольны лошадью пажа Амори? — Очень доволен, — ответил гасконец, с удовольствием оглядывая стройную фигурку белокурой Марион. — Между прочим, я совсем забыл заглянуть ей в зубы. Сколько ей лет? — Ей семь лет, господин Лагир. Амори очень любит ее и был очень огорчен, думая, что ему не придется видеть ее больше! — Фи, дитя мое! — ответил Лагир. — Ты принимаешь меня за конокрада, кажется? — Нет, но вы странно взяли ее взаймы. Лагир подошел к камеристке поближе и, взяв ее за подбородок, сказал: — А знаешь что, милочка? Ведь твои волосы не хуже волос твоей хозяйки, да и вообще ты такая… — Да и вообще моя госпожа ждет вашу милость! — ответила девушка, насмешливо приседая и указывая Лагиру рукой на дверь. — Ну что же, пойдем к ней, — сказал наш гасконец. Когда Лагир вошел в будуар, герцогиня сидела в турецком кресле, подобрав ноги и опираясь на целую гору подушек. — А, вот и вы, мой прелестный беглец! — насмешливо сказала она. — Издалека ли вы? — О нет!.. — ответил Лагир, непринужденно кланяясь и нагибаясь, чтобы поцеловать белую руку герцогини. — Я только ездил в Париж за шпагой и кинжалом! — Разве вам это так было нужно? — насмешливо спросила она. — А кроме того, мне стало скучно. Ведь вы оставили меня совсем одного! — Это правда, но… — А главное, у меня остался неуплаченным один долг. — Какой же? — Я был должен удар шпаги некоему сиру Льву! — Что это за сир Лев? — с видом глубокого безразличия спросила Анна. — А это тот самый господинчик, который благословил меня ударом приклада по голове в деле на улице Каландр! — А, так это он? — Он самый. Насколько я знаю, он состоит на службе герцога Гиза… Анна вздрогнула. — И до безумия любит ваше высочество! — договорил Лагир. Герцогиня вскочила и с криком отбежала в сторону: — Что такое? «Высочество»? — Разве я имею честь говорить не с ее высочеством герцогиней Монпансье? О, не бойтесь, ваше высочество! Я дворянин и умею быть благородным… — Но позвольте… — Когда нужно, я умею быть молчаливым. Тем не менее не скрою, мне пришлось сделать кое-какое сообщение этому сиру Льву, которого я видел в этой комнате через щель в дверях! — Как? — крикнула герцогиня. — Ты осмелился, негодяй… — Но она тут же сдержалась и заговорила сухим, повелительным голосом: — Будем играть в открытую! Вы вылили питье за кровать и, вместо того чтобы спать, подглядывали? — И подслушивал, ваше высочество! — Значит, вы проникли в мои секреты? — Более или менее. — И сюда вы явились затем, чтобы продать мне свое молчание? — Быть может… Герцогиня презрительно смерила Лагира надменным взглядом и затем сказала: — Бедные гасконцы из всего извлекают деньги! — О нет, ваше высочество, в данном случае дело обстоит не совсем так! Разрешите мне представить вашему усмотрению небольшое рассуждение. — Говорите. — О каком именно молчании идет у нас речь? О тех событиях, которые произошли в этом самом домике? — Конечно! — Ну так вот, ваше высочество, прошу вас: забудьте первая о том, что здесь произошло, тогда забуду и я обо всем! — Что вы хотите сказать этим? — Я хочу сказать, что в этом самом доме ваше высочество связали меня необдуманной клятвой. Освободите меня от нее, и я буду нем как рыба! — Да, — ответила Анна Лотарингская, — но раз вы посвятили в это сира Льва… — О, не беспокойтесь, в этот час сир Лев, наверное, умер! — Вы убили одного из самых верных моих слуг, да еще чуть ли не хвастаетесь этим! А кроме того, если Лев еще не умер, то он мог сказать обо всем… другим… «Эге! — сказал себе Лагир. — Да тут, кажется, устроено целое сообщество пижонов, безнадежно влюбленных в красавицу герцогиню!» В этот момент послышался топот быстро скачущей лошади. — Боже мой! — в ужасе крикнула герцогиня. — Это Эрих! — Какой Эрих? — Да это… друг Льва! Бегите, спасайтесь! Быть может, он уже знает все! — Тем лучше для вас, герцогиня, потому что тогда вам ничего не будет стоить доказать ему, что гасконец Лагир сущий болван, которого легко мистифицировать! Разрешите мне действовать по-своему, и все будет улажено! * * * Это действительно был Эрих; он вошел в комнату — бледный, готовый скрежетать зубами в муках невыразимого ревнивого бешенства. — Здравствуйте, милый граф, — с улыбкой сказала ему герцогиня. — Вы очень быстро ехали, спешили? Ну, так присаживайтесь ко мне на диван! — Я был очень удивлен, получив приглашение вашего высочества, — сквозь зубы ответил Эрих. — Я был уверен, что мои услуги не нужны больше! — Господи, да как вы могли подумать это? — Мне рассказывали, что у вас завелся новый слуга по имени Лагир. — Вот как? Разве вам уже успели рассказать? Кто же? — Лев. — Разве Лев знает его? — Вчера утром Лев свалил его ударом приклада по голове на улице Каландр, а сегодня вечером они дрались на дуэли, и Лев получил тяжелую рану. — Как странно, что Лагир ничего не сказал мне об этом! — Как? Разве вы видели его? — Да, он здесь. — Здесь?! С графом сделался такой припадок бешенства, что он, задыхаясь, схватился за шпагу. — Да что с вами, граф? — удивленно спросила его герцогиня. — Ваше высочество! — с трудом выговорил Кревкер. — Я знаю, что я — только вассал… Конечно, расстояние, отделяющее нас… Я все понимаю… Но… но в тот день, когда вы насильно вырвали из моего сердца тайну любви к вам, вы дали мне этим право ревновать вас! |