
Онлайн книга «Пять ночей у Фредди. Четвёртый шкаф»
![]() Он что-то сдвинул едва заметным движением большого пальца, и воздух вокруг Эллы замерцал, она размылась. Чарли потерла глаза, Марла ахнула. Элла исчезла: на ее месте стояла маленькая девочка трех лет, одетая в одежду Эллы. Узел в груди у Чарли снова начал затягиваться. – Что это, Джон? – резко спросила Марла. Джон снова щелкнул большим пальцем, и девочка замерцала. Она снова превратилась в куклу, и ее пустой взгляд спокойно уставился в вечность. Чарли переводила взгляд с одного на другого: Марла выглядела испуганной, но Карлтон был зачарован. Джон по какой-то причине казался злым. Чарли неловко заерзала. Джон снова нажал на предмет в руке, и возникла маленькая девочка. Карлтон опустился на корточки, чтобы на нее посмотреть, и Марла тоже нагнулась, не приближаясь. Джон поднялся, дав им возможность рассмотреть Эллу, и встал на колени рядом с Чарли, глядя на нее с тем же мрачным выражением лица, которое не менялось с того момента, как он принес куклу. – Что это такое? – спросил он резко, и Чарли уставилась на него, уязвленная. Джон отвернулся, покраснев. На его лице читалась боль. Когда он снова посмотрел на Чарли, его гнев ослаб, но не ушел. – Мне нужно знать, что это такое. – Я не знаю, – сказала она. Джон кивнул и сел на пол рядом с ней, оставаясь на достаточно большом расстоянии. Он раскрыл ладонь и показал маленький плоский диск. Чарли не пыталась его взять – в действиях Джона было что-то странное, недоверчивое. Она никогда не видела его таким. – Ты знала об этом? – Нет, – Чарли склонила голову, глядя на неподвижную малышку. – Здесь то же самое, что у тварей Эфтона, правда? – спросил Джон. – Проекция изображения, атака на мозг, подавление органов чувств… – Но есть разница, – перебила его Чарли. Она задрожала, хотя ей было не холодно. Она вдруг поняла, что не может избавиться от воспоминания об искореженном медведе, его лице, распавшемся на металлические полосы, и об иллюзии, которая то появлялась, то исчезала, пока он нависал над ними. – Можно посмотреть? – спросила она, с усилием вернувшись в настоящее. Джон протянул диск, она осторожно взяла его и с опаской рассмотрела. Он вызывал ощущение, что вот-вот разразится гроза, и она не хотела бы запустить ее. Чарли поднесла диск к свету, повертела его туда-сюда и отдала обратно. – И все? – у Джона расширились глаза. – А что, по твоему мнению, я должна сказать? – закричала она. – На всех них была надпись «Эфтон Роботикс». На этом ее нет. Но, держу пари, ты это заметила. – Вообще-то нет. Джон задумчиво посмотрел на нее и снова на диск. Он щелкнул выключателем, и Марла от удивления вскрикнула. – Извини. Когда этого не ждешь, немного действует на нервы, – сказал он, с улыбкой поворачиваясь к Чарли. Она улыбнулась в ответ, и, когда он встретился с ней взглядом, его лицо дрогнуло, и на нем промелькнуло беспокойство. Потом он широко осклабился, подмигнул ей и снова щелкнул выключателем – Марла опять закричала, а Карлтон засмеялся. – Прекрати! – проорала Марла с расстояния в несколько метров. Джон не обратил на нее внимания и наклонился поближе к Чарли – нерешительно, как будто боялся, что она убежит. Она повернулась к нему, чувствуя, как по телу бегут нервные мурашки. Чарли наклонила голову, волосы упали на лицо, он протянул руку и нежно коснулся их, убирая прядь, чтобы она не лезла в глаза. Он чуть улыбнулся и щелкнул выключателем еще раз, и еще раз. – Хватит, – сказала Марла, – для меня это слишком. Джон как будто ее не слышал. Он снова смотрел на Чарли с беспокойством. – Что такое? – спросила она тихо. – Ничего, – ответил он. Он снова коснулся ее волос – на этот раз отвел их от лица и заправил за уши. – Слушай, – сказал он резко, меняя тон. – Ты помнишь свой эксперимент прошлого года? Она с энтузиазмом кивнула, потом остановилась, вновь осознав, как долго ее не было. – Мои лица. Но, наверное, их больше нет. Все, должно быть, пропало, – она с беспокойством посмотрела на Джона, но он улыбнулся. – Ничего не пропало, – сказал он, и сердце запело, как будто он сделал ей подарок. – Джессика упаковала все твои вещи. Они лежат у нее в квартире. – О, – Чарли быстро оглядела комнату. – Джессика? А где она? – Чарли, – терпеливо сказал Джон, и она попыталась сосредоточиться на нем. Внимание распылялось, как будто сознание вот-вот потеряет плотность и воспарит в облака. – У тебя была гарнитура, чтобы они могли тебя узнать? Она кивнула. – Ты могла бы сделать так, чтобы они работали в обратную сторону? Чарли на минуту задумалась и снова встретилась с ним взглядом. – То есть, чтобы аниматроники не могли нас видеть? Она нахмурилась и на этот раз сумела сосредоточиться, обдумывая задачу. – Гарнитуры работают на частоте, которая привлекает внимание аниматроников, делая тебя видимым. Если поменять частоту… – Она снова сделала паузу. – Не знаю, подействует ли это, Джон. Возможно. – И тогда мы станем для них невидимыми? – Может быть, но это только предположение. – И что стоит попробовать? Поменять частоту? Чарли пожала плечами. – Просто поменять местами провода, и тогда… – Чарли, слова «постельный режим» тебе непонятны? – спросила Марла добродушным тоном, подходя к ним. Джон встал, открыв рот, ведь Марла перебила Чарли, но девушка, кажется, не собиралась ничего больше добавлять. – Простите, – торопливо извинился он. – Будь осторожнее, – сказала Чарли. У нее снова началось головокружение, и когда Марла подошла, чтобы помочь ей дойти до спальни, она не стала сопротивляться. Джон замялся в дверях, глядя, как Чарли свернулась калачиком на боку с закрытыми глазами. Марла вскинула брови, и он ушел, прикрыв дверь наполовину. В гостиной Карлтон сидел на коленях рядом с Эллой, которая снова приняла облик куклы, и сосредоточенно смотрел ей в ухо. – Э-э, Карлтон? – спросил Джон с непониманием, и тот сел на корточки. – Потрясающе, – сказал он. – Она выглядела настоящей, ну совсем настоящей, как человеческий ребенок. – Думаю, такова была задумка. Можем поговорить снаружи? – быстро спросил Джон, и Карлтон удивленно посмотрел на него. – Хорошо, – сказал Карлтон с некоторой озабоченностью в голосе. – Ну же, – Джон направился к двери, и Карлтон поторопился последовать за ним. |