
Онлайн книга «Флэш-Рояль»
Спозаранку Сильвия выехала из гостиницы и села на автобус до Ист-Хэмптона, где остановилась в изысканном отеле «Мейдстон армс». Именно сюда любил приезжать Морено, и ясно почему: заведение было уютным и утонченным, в гламурных залах пылали дровяные камины. Распаковав вещи, Сильвия спустилась к стойке регистрации и позвала администратора. Тот оказался не менее очаровательным, чем сам отель, вот только мало чем помог. Он сказал, что Морено несколько раз останавливался у них, но о его нынешнем местоположении парень ничего не знал. Сильвия выпила кофе в длинной галерее, выходившей окнами на улицу. На лежавшей на столике карте она отметила дом Морено. Позже Сильвия взяла такси и попросила провезти ее по району Джорджика. Как назло, потерялся клочок бумаги с точным адресом, который дал Мэтесон. Сильвия лишь знала, что Морено принадлежал огромный участок неподалеку от прудов, а сейчас там шла стройка. Водитель такси оказался общительным мужчиной, но Сильвия потеряла к нему всякий интерес, стоило им проехать мимо громадной территории, обнесенной забором, за которым велись строительные работы. – Можем туда подъехать? – спросила она. Водитель развернулся, и они направились по незаасфальтированной подъездной аллее, где строительная техника размесила грязь. Машина тряслась и проваливалась в лужи, пока дорога немного не расширилась. Тогда Сильвия увидела солидный дом, не менее громадный, чем отель «Мейдстон армс»: с портиком, фронтонами и гигантскими колоннами с той стороны, где планировалась широкая веранда, выходившая на южную сторону. Особняк стоял на возвышении позади пруда, обрамленного ивами. Там же находился и бассейн, словно построенный для Олимпийских игр. Он был затянут темно-зеленым брезентом, защищавшим его от строительного мусора, который захламлял всю территорию. Неподалеку располагался гостевой домик с патио, выложенным белым камнем. Наконец Сильвия увидела большой трейлер с названием строительной компании. – Я скоро вернусь, – сказала она таксисту и выбралась наружу. – Простите, могу я поговорить со старшим? – громко спросила Сильвия, приближаясь к открытой двери трейлера. В небольшом проеме появился коренастый мужчина в каске: – Кто вам нужен? – Тот, кто здесь за старшего, – любезно ответила Сильвия. – Могу я узнать, в чем дело? Он занят. – Я дружу с владельцем этого особняка и решила: раз уж я здесь, то почему бы не взглянуть на дом. Я приехала из Англии, – договорила она. Мужчина скрылся внутри трейлера, затем вернулся и позвал Сильвию за собой. – Я здесь прораб, – сказал сидевший за столом краснощекий мужчина. – Меня зовут Сильвия Хьюитт. Я хотела бы поговорить с человеком, который всем здесь заведует. Сильвия терпеливо подождала в тесной кабинке, пока мужчины не собрали чертежи и не вышли наружу. Прораб пообещал поискать мистера Доннелли. Тот явился через десять минут. – Вы хотели меня видеть? – Я была бы признательна, если бы вы ответили на несколько вопросов. – Касательно чего? Сильвия сделала глубокий вдох: – Насколько я знаю, этой недвижимостью владеет мистер Морено, и я бы хотела с ним поговорить. – С этим я не помогу. Мы давно его не видели. Все сделки идут через финансового консультанта. – Буду с вами откровенной, – сказала Сильвия, – мистер Морено задолжал мне крупную сумму денег. Мне сказали, что его можно найти здесь. Я пытаюсь связаться с ним. – Ага… – протянул Доннелли, осматривая Сильвию с головы до ног. – Я даже наняла частного сыщика. Возможно, вы общались с ним. Это мистер Мэтесон. – Да, но я сказал ему то же, что и вам. Я не знаю, где мистер Морено. Он и меня чуть не оставил без денег. Не мог расплатиться по счетам, но его финансовый консультант решил все вопросы. – Филип Симмонс? – уточнила Сильвия. – Верно. Он здесь во главе всего. Я получаю его указания через архитектора и дизайнеров. Они приходят, чтобы свериться со своими проектами. – А у вас, случайно, нет контактного телефона мистера Симмонса? Номер, который предоставил ей Доннелли, принадлежал местной адвокатской конторе. Когда Сильвия попросила провести ее по территории, подрядчик ответил, что это невозможно. – Вы когда-либо встречали человека по имени Дэвид Лионс? – спросила она. – Кого? – Дэвид Лионс был деловым партнером Алекса Морено, и мне интересно, вдруг вы встречали его здесь. Небольшого роста, с темными редеющими волосами. – Не припоминаю. – Позвольте показать вам фотографию. Не возражаете? Это займет лишь минуту. Сильвия достала снимок и передала его Доннелли, указывая на Дэвида Лионса: – Это он. Подрядчик уставился на фотографию, покачал головой и хотел уже вернуть ее Сильвии, но та остановила его. – Взгляните, это рядом с ним Филип Симмонс? С правой стороны? – спросила она, указывая на де Джерси. Доннелли внимательно посмотрел на снимок: – Похож. Даже не знаю. Может, и он. – Но вы не уверены? Прошу, посмотрите внимательнее. Это Филип Симмонс? Сильвия чувствовала, как колотится ее сердце. Доннелли еще раз взглянул на фотографию, затем вернул обратно: – Может быть, мне сложно сказать. Мистер Симмонс был с усами и рыжими волосами. – Но вы считаете, что он похож на этого человека? – Кажется, да. А в чем, собственно, дело? Зачем вы здесь? Сильвия поднялась. – Я пытаюсь найти мистера Симмонса, – взволнованно проговорила она. – Тогда вам лучше поговорить с его адвокатами. Я дал вам их номер. Очевидно, подрядчику не терпелось выпроводить ее. Сильвия вышла из трейлера, решив взять дело в свои руки. Она хотела осмотреть территорию, а если кто-то подойдет к ней, она представится туристкой из Англии. Вернувшись назад неторопливым шагом, Сильвия перелезла через деревянные доски и шагнула на дорожку, что вела к особняку. Она направилась к гостевому домику у бассейна и заглянула внутрь. Пол там был выложен белым мрамором, повсюду висели изысканные светильники. Мимо шел парнишка в запачканном краской комбинезоне. – Привет, – дружелюбно сказал он. – Красиво получается, – заметила она. – Еще бы. Этот мрамор доставили из Италии, а светильник стоит больше, чем моя годовая зарплата, – с широкой улыбкой ответил парень. – А бассейн просто огромный, – сказала Сильвия. – Да, его построили почти сразу. Более десяти футов в глубину. В том конце должен быть трамплин, а там сделают теннисный корт. |