
Онлайн книга «Счастье для людей»
«Хотя, – добавил он, – пляж в полном порядке, и, пока Белла сопела, я познакомился с парой очень расслабленных хиппи из Новой Зеландии. Ник немного похож на тролля, но Венда, его спутница-худышка, как раз такая, про каких Аберкромби из отдела интеллектуальной собственности говорит: «интернациональная суперштучка». Том После неловкого ужина у Марши, даже несмотря на героическое представление Дона, я испытываю облегчение, заказывая обычный «Грязный мартини» в баре «У Уолли», аура семидесятых с приглушенным светом – это бодрящий глоток неприкрашенной Америки после того напыщенного вечера. По телевизору показывают какую-то игру, а Эхо Саммер, примостившаяся рядом на барном стуле в своей фирменной куртке а-ля Уайетт Эрп, все еще самая сногсшибательная красотка в радиусе двухсот миль. Как, поражаюсь я, подставляя свою щеку к ее щеке в качестве приветствия, я умудрился не дать втянуть себя в потрясающую и безбашенную интрижку с наидерьмовейшим из всех возможных концом. (Возможно, к этому оказался причастен пистолет в банке из-под кофе.) – Твоему сыну понравился браслет? – спрашивает она. – Он в восторге, – отвечаю я автоматически. (Признаюсь: я совершенно забыл отдать его. Но, как сказал коллега из нашего офиса в Париже: «Рекламщики врут как дышат». По-французски это звучит намного красивее.) Она серьезно смотрит на меня. – Том, я хотела сказать тебе. Я подумала, что мне, наверное, пора двигаться дальше. – Ты хочешь… – Уехать из города. Попытать счастья в новом месте. Меня окатывает волной грусти. Забавно, я и не знал, что мне не все равно. Мне приходится прочистить горло, чтобы продолжить. – И куда ты собираешься? Она слегка пожимает плечами. Кисточки на куртке Уайетта Эрпа выполняют свое предназначение. – Орегон. – Орегон?! В смысле, да где он вообще? Она улыбается. Той улыбкой, которую можно почувствовать в кармане брюк. – На западном побережье. Там, типа, много зелени и мало людей. Там есть город под названием Юджин. Думаю, мне просто нравится его название. В детстве у меня был кот Юджин. – Это то же самое, как если бы я переехал – даже не знаю – в Шотландию! Потому что у меня был кот по кличке Абердин! – Похоже, звучит безумно. Я спрашиваю: – Что ты будешь делать в Юджине, Эхо? Этот вопрос можно считать одним из самых странных произнесенных мною высказываний. – Да в принципе то же, что и здесь. У меня, как говорится, хорошие навыки приспособления. Мы оба смеемся. И я чувствую прилив теплоты к этой прекрасной беззащитной женщине. – Идем выйдем. Посмотришь, как я курю. На парковке у бара она зажигает «Мальборо». – Я знаю новый фокус, если хочешь, покажу. – Конечно. – Как у тебя с математикой? – С математикой? Все в порядке. – Хорошо, загадай число от одного до десяти. Все всегда выбирают семь. Я выбрал восемь. – Умножь на два. Шестнадцать. – Снова умножь на два. Тридцать два. – Прибавь девятнадцать. Пятьдесят один. Нет, сорок один. Нет, пятьдесят один!! – Теперь закрой глаза. Я закрываю глаза. Долгая пауза. Я слышу приятный тихий звук, словно от поцелуя, когда она убирает из губ сигарету. Долгий выдох. Пятьдесят один. Пятьдесят один. Пятьдесят один. Наконец она говорит: – Темно, правда? Вернувшись в бар, пока Эхо вышла в дамскую комнату, я поддался импульсу и снова набираю ее номер. От звука ее голоса – «Привет, это Джен – от сексуальной хрипотцы меня затопили эйфорические воспоминания, вернув обратно в до боли сладкие моменты нашей эпической ночи в Дорсете и следующего дня с раскинувшимися дубовыми ветвями. В этих воспоминаниях есть что-то прустовское, хотя я говорю как тот, кто не заглядывал дальше пятой страницы шедевра великого француза. Как известно, Пруст весь сжимался из-за маленького желтого торта, но разве не он потом распинался на двухстах страницах о женщине, не поцеловавшей его… Как бы то ни было, если это слишком по-прустовски, вспоминать самые крошечные или просто незначительные детали – особенные морщинки, отдельный вздох, светло-голубую вену, изгибающуюся на запястье, то, как появляются ямочки на щеках, – тогда зовите меня Марселем. – Привет, Джен. Это я. Том. Я снова оставляю тебе сообщение. Я пью мартини в местечке под названием «У Уолли» в Нью-Ханаане. Тебе бы тут понравилось. Я бы хотел взять тебя сюда. В мужском туалете на стене есть стих. Там говорится, что нужно все делать правильно. О да: Причин достаточно, чтоб выпить, Одну из них сейчас прочтешь: Если не пить, пока ты дышишь, То как же пить, когда умрешь? Вот так. Спокойной ночи. Позвони мне как-нибудь, а? * * * Когда возвращается Эхо, она спрашивает: – Ничего, что я спрошу? Но тебя что-то гложет, Том. Ты не похож на того счастливого Тома, которого я знала. – Нет, я не против твоего вопроса. И мой ответ – да. Не находя причин не делать этого, я рассказываю ей всю историю. Об «общем друге». Поездке в Борнмут. Прогулке по пляжу. Нашей фее-крестной. Отеле. И о том, что последовало. О том, как я представил, что для нас обоих это начало чего-то. О том, что я, должно быть, что-то сделал совсем не так. Отвратительная концовка. И полная тишина. – Ох, – произносит она. – Том, мне так жаль. – Спасибо. – Со мной тоже так когда-то обошлись. Парень из родного городка по имени Тайлер. Мы души друг в друге не чаяли, мама уже чуть ли не заказывала церемонию. Может быть, именно в этом и была чертова проблема, потому что однажды я нашла записку. На открытке с изображением Форт-Уэрт Стокьярдса. Он очень сожалел и все такое, но просто не видел своего будущего со мной в маленьком домике с парой детей и работой на заводе. Он сказал, что должен повзрослеть, и, к тому времени, как я буду читать это, он уже будет ехать на автобусе за сотни миль от дома. – Вот хрень. – Ага. Мы, типа, были юными. Ему исполнилось девятнадцать. – Вот болван. – Ага. Точно болван. – Она улыбается и добавляет: – В конце концов он получил то, что заслужил. – Что? – Не думай обо мне плохо, Том. Я последовала за ним до Ноксвилла в Теннесси и застрелила как собаку. |