
Онлайн книга «Наследие Дракона»
– Благодарю тебя, китрен, в этом нет необходимости. Моя… подруга… не может встать, чтобы поесть. Но спасибо за заботу. Рухайя опустила голову. Черный кончик ее хвоста в неспешном ритме раскачивался из стороны в сторону, а глаза светились от удовольствия. Она склонила голову набок. Круглые уши на мгновение прижались к голове, а затем снова встали торчком. Дайруз говорит, что я должна тебя предупредить: Таммас сказал ему, что скоро мы отбываем. – Она моргнула, и кончик ее хвоста непроизвольно дернулся. – Однако я не птица, чтобы разносить послания. И хотя на сердце у Измая было тяжело, он усмехнулся. – Таммас? Скажи ему, что до отъезда мне нужно увидеться еще с одним человеком. Хвост Рухайи снова дернулся, на этот раз сильнее, и она уставилась на мальчика. – Прошу тебя, о прекрасная! Она прижала уши к голове. Измай низко поклонился. – Если только ты соизволишь снизойти до того, чтобы оказать мне сию услугу, о алмаз в ночи, по дороге назад мы заглянем на кухни и я выпрошу для тебя мяса. Ее уши снова встали торчком: Мяса свиньи? – Толстую свиную ногу, и только для тебя, – поддакнул Измай. – Пожалуйста. Ну что ж, хорошо, – чопорно согласилась Рухайя. – Свинина мне нравится… Но я бы хотела, чтобы вы, люди, были поумнее и могли бы сами передавать сообщения. Ее глаза подернулись мечтательной поволокой, свидетельствовавшей о том, что она переговаривается с другим вашаем. Закончив, Рухайя бросила на Измая искоса хитрый взгляд и начала вылизывать лапу, вытянув ее так, что зловещие синевато-черные когти показались из своих ножен. Измаю хватило ума не спрашивать ее о том, пришел ли ответ. Выйдя через низкую арку навстречу первым лучам утреннего света, мальчик едва не столкнулся с Ханней. Став на цыпочки и размахивая руками, как мельница крыльями, он в последнее мгновение успел остановиться, чуть снова не уронив сумку в попытке удержать равновесие и не полететь вверх тормашками по крутой тропе. Ханней засмеялась и выставила руки, чтобы его остановить. – Йех Ату, Измай, вечно ты куда-то торопишься! – Хорошо выглядишь, Джа’Акари. И это была правда: ее лицо еще сохраняло некоторую бледность, а тени под глазами и вдоль скул свидетельствовали о резкой потере веса, но, по сравнению с безжизненной оболочкой Сулеймы, Ханней, казалось, светилась жизнью. – Клянусь солнцем, приятно тебя видеть, зееравашани. Вижу, ты нашел себе неплохую подружку. Она кивнула Рухайе. Эта девочка мне нравится. От нее пахнет дымом и мясом. Измай нетерпеливо переминался с ноги на ногу, думая о том, как бы побыстрее уйти и не показаться при этом грубияном. Ханней бросила взгляд в сторону комнаты собирательницы трав. – Ты проведывал Сулейму? – Да. Она… спит. – А повелительница снов все еще… – Да. – Ага. Ну что ж, мне нужно… попрощаться. – Джай ту вай. – Джа ту что? – Джай ту вай. Это значит… «пока наши пути не встретятся снова». Мы не прощаемся. – Это мне по душе. Джай ту вай. Полагаю, ты уедешь вместе с Таммасом? – Да. – Какие перемены могут принести несчастные десять дней? – Но сначала я хотел найти Дару и сказать ему… – Джай ту вай. Будь здоров до тех пор, пока наши пути не пересекутся снова, кузен. – Ханней удивила его, нагнувшись вперед и поцеловав в обе щеки. – Сулейма поправится, – выпалил Измай. – Конечно, поправится. – Ханней стиснула зубы и моргнула. – Она – Джа’Акари, а нас так просто на мясо не разделать. – Она поклонилась ему и отдельно Рухайе и помчалась дальше. Измай непроизвольным жестом потер щеку и направился по тропинке вниз, к берегу реки. Он стал зееравашани и, может быть, в один прекрасный день сделается джа’сайани, но никогда не сможет понять девчонок до конца. Шатер повелительницы снов стоял недалеко от тропинки. Он ютился с краю небольшой полянки, которую летом использовали для сушки и копчения огромного амкала. Тысячи мелких косточек хрустели под ногами; тропинка была скользкой от серебристой чешуи. Измай удил амкала с отцом, когда был еще совсем ребенком, и теперь улыбнулся этим воспоминаниям. Возможно, когда-нибудь он и сам станет отцом, будет бороздить темные воды и сражаться с голодными морскими гадами ради вечерней рыбалки с собственным сыном. Правда, сначала ему предстоит понять, как найти девчонку, которая взглянет на него больше одного раза. Измай поднял голову, услышав рык Рухайи. Звук был высокий и плаксивый и заставил его нервно стиснуть зубы. Вашаи ползла по тропинке, уставившись на шатер повелительницы снов. Шерсть от затылка до кончика хвоста вздыбилась тонкой линией, хвост бешено бил по тропинке, поднимая в воздух блестящие чешуйки. – Рухайя? Измай подошел поближе. Морда кошки сморщилась в почти комической гримасе, когда та раскрыла рот, обнажив белоснежные клыки и выставив язык. Он идет. Вышитые на шатре Хафсы Азейны существа корчились и стонали, а покров у входа снесло в сторону, точно порывом ураганного ветра. Громадная фигура Курраана, искрясь, взметнулась из темноты, его пятнистый золотой мех казался охваченным огнем. Измай в недоумении поднял брови, когда кошачий король вскинул голову и обратил на них внимание. Черная кисточка хвоста нежно плясала из стороны в сторону. Украшенные золотом клыки длиной в половину женской кисти тускло мерцали в свете утреннего солнца. – Разве он не твой король? Верно. – Мысль Рухайи была шепотом, дрожащим у него в голове. – Он – мой король. – В таком случае я ничего не понимаю. Верно. Ты ничего не понимаешь. Курраан разомкнул губы и изал несколько низких рыков, завершившихся зубодробительным ревом. Он посмотрел на Рухайю, которая закрыла глаза и припала к земле, и наконец удовлетворенно фыркнул в последний раз. Курраан задрал хвост, отвернулся и побежал к реке с видом полнейшего спокойствия. Измай понял, что все это время задерживал дыхание, и теперь со свистом выпустил воздух, чувствуя себя таким бодрым, как будто выпил целый кувшин кофе. – Что все это значит? Рухайя совсем чуть-чуть приоткрыла глаза. Ее шерсть стояла дыбом. Мне нельзя было тебя выбирать. Теперь у меня будут неприятности… – Какие еще неприятности? – Измай вспомнил времена, когда получал дополнительную работу по дому или когда его лишали каких-нибудь привилегий: сладостей, или уроков обращения с оружием, или возможности сбежать на сторону холостяков, чтобы приручить молодого жеребца. У меня все будет несколько серьезнее, – произнесла Рухайя сухо. – Курраан может решить, что меня следует прикончить. |