
Онлайн книга «Могилы, которые я раскапываю»
![]() — Тем не менее, мне бы очень хотелось знать, что вы делали вчера вечером в номере Элиш Хоуп, — безразлично заметил я. — Но ведь я там не был, — хмуро ответил он. — И я вам уже говорил об этом. Если вы мне не верите, почему вы решили проверить мое алиби? — Задайте мне этот вопрос через недельку, — сказал я — Возможно, я смогу на него ответить. Начался конкурс; я неотступно следил за девушками — вот они выходят из гардеробной, появляются на сцене и, повертевшись там положенное время, вновь исчезают в гардеробной. Потом были названы имена победительниц. В их число вошли и Белла Люкас, и Ивонна Клири, та самая малютка с золотистыми волосами. Каждый из судей счел своим долгом произнести речь, в том числе и Элен Ричмонд. Второй тур закончился. Впереди был финал. Я торчал, как сторожевой пес, перед гардеробными и ждал, пока девушки не покинут здание театра. Шум и суета постепенно сменились тишиной и покоем. Девушки неспешно приводили себя в порядок, в коридоре было пусто. Видимо, все собрались где-то, чтобы выпить в честь очередного тура. “Могли бы вспомнить и обо мне”, — подумал я с раздражением. Неужели никто не догадался пригласить меня? А потом — словно кошмарное видение из фильмов ужасов — передо мной возник Майер. Он явно направлялся в мою сторону. — Кто-то просит вас к телефону, мистер Бойд, — торопливо прокричал он. — Телефон в кабинете управляющего. — Передайте, что не нашли меня. — Но он просил отыскать вас, — округлил глаза Майер. — Этот человек был очень настойчив, сказал, что не оставит нас в покое, пока не переговорит с вами. Его зовут Хэл. — Хэл? — Наверное, это ваш приятель? — Майер пугливо глянул на меня. У меня имелся только один знакомый по имени Хэл. Тот парень, что молотил по моему многострадальному животу, пока его напарник сжимал меня в медвежьих объятиях. Вспомнив вежливый интеллигентный голос и стальные кулаки, я решил, что мне все же лучше подойти к телефону. — Ах, так это старый добряк Хэл! — радостно вскричал я. — В таком случае я подойду к телефону. — Ваш старый друг? — переспросил Майер. — Я видел его всего один раз, но он произвел на меня неизгладимое впечатление, — пояснил я. В кабинете никого не было, телефонная трубка лежала на столе. Я осторожно поднес ее к уху и кашлянул. — Это Хэл, — послышался в трубке мужской голос. — Думаю, вы не забыли нашу встречу? — Разумеется, не забыл, — любезно ответил я, и это была истинная правда. — Помнится, тогда присутствовал еще какой-то психопат по имени Чарли. — Очень рад, что вы еще не забыли ни меня, ни Чарльза, — холодно отозвался мой собеседник. — Тогда вы, наверно, помните и то, что мы потребовали отменить этот чертов конкурс, Бойд. Но вы предпочли пустить все на самотек. Мы в последний раз предупреждаем вас. Одна из девушек умерла, потому что отказалась выполнить нашу просьбу. Сегодня из-за вашей глупости умрет еще одна. А если состоится финальный конкурс, то умрут еще две красотки. Вы меня поняли? — Эй, приятель, похоже, с вашей головой творится что-то неладное. Судя по всему, могильные черви пробрались в ваш бедный череп и теперь опускаются все ниже и ниже. Если так будет продолжаться, то на следующей неделе вы лишитесь голоса. Но если мне удастся поймать вас и этого недоумка Чарли, то я... — У меня нет времени выслушивать вашу детскую болтовню, Бойд, — сухо перебил он меня. — Насколько я знаю, в Майами прибыла мисс Ричмонд. Передайте ей, что произойдет, если она не откажется от этого конкурса. И повторяю: это последнее предупреждение! В трубке раздались короткие гудки. Какое-то время я задумчиво смотрел на трубку, потом пришел к выводу, что она не имеет никакого отношения к Хэлу, и водворил ее на место. По пути к гардеробным я столкнулся с Майером; он резво выкатился из-за угла. — Ну как, поговорили, мистер Бойд? — поинтересовался он. — Разумеется, — ответил я. — А где остальные? — Девушки, я думаю, еще переодеваются. — В его глазах на мгновение зажегся огонек. — Разумеется, я не подглядывал... э-э... в замочные скважины. — Я имел в виду Дюваля, эту дамочку Керзон и мисс Ричмонд. Он беспомощно покачал головой. — Не знаю, мистер Бойд. Я сам ищу их. Такое впечатление, словно они растворились в воздухе. Сознаюсь, я очень обеспокоен. Ведь не исключено, что у мисс Ричмонд есть еще какие-нибудь задания для меня, а я никак не могу найти ее. — Если вам станет совсем плохо, можете поплакать, — дружески посоветовал я. — Не нужно смеяться надо мной, мистер Бойд, — обиженно промямлил Майер. — Вы должны понять, я только исполняю свои обязанности. С этими словами он помчался дальше, что-то бормоча себе под нос. Минуты через две из ближайшей гардеробной выскользнула первая девушка, за ней почти сразу последовала вторая. В помещении театра имелось шесть гардеробных, и первые восемь девушек расположились в них по двое, в то время как двум последним достались отдельные. Судя по всему, счастливицами оказались Белла Люкас и та хрупкая блондиночка по имени Ивонна Клири. Я закурил сигарету и терпеливо стал ждать, пока девушки разойдутся. Минут через пятнадцать появилась Ивонна. Она одарила меня кокетливой улыбкой и засеменила к выходу, оставив после себя шлейф густого аромата магнолий. Осталась лишь одна девушка. Белла Люкас. Прошло еще пять минут, но она по-прежнему не давала о себе знать. Я подумал, что непозволительно так долго возиться с подвязками, и решительно постучал в дверь ее гардеробной. — Что-нибудь случилось? Я узнал голос Элен Ричмонд и обернулся. Она вместе с Элейн Керзон стояла за моей спиной. — Белла Люкас что-то возится слишком долго. Сколько можно переодеваться? Мне кажется, она могла бы несколько ускорить этот процесс. Если уж она не может справиться сама, могла бы позвать на помощь меня. Я снова постучал в дверь, но никто не отозвался. — А вы уверены, что девушка еще там? — спросила Элен. — Возможно, она уже ушла. — Она не выходила, — процедил я сквозь зубы. Элен Ричмонд приблизилась к двери и постучала своими наманикюренными пальчиками. — Эй! Есть там кто-нибудь? — громко спросила она и взглянула на меня. — Почему мисс Люкас не отвечает, если она все еще, как вы утверждаете, в гардеробной? — Сейчас выясним, — сказал я и нажал ручку двери. Но дверь не поддалась — она была заперта изнутри. — Взломайте дверь! — взволнованно распорядилась Элен. Для человека с такими мышцами, как у меня, это детская забава. Именно так я и сказал дамам, после чего отступил на несколько шагов, выставил вперед плечо и с разбегу обрушился на дверь. |