
Онлайн книга «Лабиринт призраков»
![]() – Будем ждать. – Я всегда говорил: если хотите, чтобы дело было выполнено хорошо, поручите его женщине. – Не льстите, Фермин. Я догадываюсь, что у вас на уме. Еще что-нибудь? – Не теряйте бдительности. Меня бы не удивило, если бы за магазином наблюдали. – Еще не хватало. Понятно. Фермин? – К вашим услугам. – Вы полагаете, что той женщине можно верить? – Алисии? – Если это ее настоящее имя… – Настоящее. – А все остальное? Тоже правда? Фермин вздохнул: – Давайте дадим ей шанс. Вы готовы сделать это ради меня, Беа? – Разумеется. Все, что скажете. Он повесил трубку и вернулся в зал ожиданий. Фернандито наблюдал за ним, заметно нервничая. – С кем вы разговаривали? – С воплощением здравого смысла. Фермин сел, разглядывая молодого человека, который начинал ему нравиться, напоминая Даниэля в юные годы. – Вы хороший парень, Фернандито. Алисия будет вами гордиться. – Если выживет. – Выживет, никуда не денется. Я знаю, что однажды она уже восстала из мертвых, а тот, кто научился этому трюку, вовек его не забудет. Говорю, опираясь на собственный опыт. Воскрешение имеет определенное сходство с умением ездить на велосипеде или расстегивать лифчик на девушке одной рукой. Тут главное уловить основной принцип действия. Фернандито робко улыбнулся: – И как это делается? – Только не говорите, что не умеете ездить на велосипеде. – Я имею в виду, расстегивать лифчик одной рукой, – уточнил Фернандито. Фермин хлопнул его по колену и подмигнул: – Нам с вами надо о многом поговорить… Но судьба распорядилась иначе, и прежде чем Фермин успел прочитать Фернандито вводную лекцию ускоренного курса о премудростях взрослой жизни, на пороге зала возник хирург. Испустив долгий вздох, он обессиленно рухнул на стул. 33 Хирург относился к тем молодым мужчинам, кто начал лысеть до тридцати лет, поскольку слишком много думал. Доктор был высоким и тонким, как карандаш, с умным проницательным взглядом, которым он цепко следил за тем, что происходило вокруг, загородившись стеклами очков в оправе, получившей в свое время название «трумэн» в честь президента Соединенных Штатов. Того самого, с чьей легкой руки на империю Восходящего Солнца сбросили здоровенные атомные чушки. – Нам удалось стабилизировать ее состояние, остановить кровотечение и перевязать рану. В настоящий момент заражения нет, но я даю ей антибиотики. Рана глубже, чем казалось вначале. Чудом ей не сломали бедренную кость, однако сшивать было очень трудно, и поначалу я думал, что она не выдержит. Она справится, если спадет отек, не будет воспаления и нам повезет. Все в руках Божьих. – Но она выкарабкается, доктор? Хирург пожал плечами: – Это решится в ближайшие сорок восемь часов. Пациентка молода, сердце у нее здоровое. Более слабый человек не пережил бы операции, но это не значит, что она выбралась из туннеля, ни в коем случае. Если начнется воспаление… Фермин кивнул, осмысливая медицинское заключение. Хирург поглядел на него с академическим интересом: – Можно спросить о происхождении раны, оставившей шрамы на правом бедре пациентки? – Несчастный случай в детстве. Во время войны. – Ага… Ей травма наверняка причиняет сильные страдания. – Девушка очень терпеливая, правда, порой это сказывается на ее характере. – Если она выздоровеет, я сумел бы ей помочь. Сейчас существуют восстановительные методики, которые не были известны двадцать лет назад, и, возможно, она избавится от боли. Человек не должен так жить. – Я расскажу о вашем предложении Виолете, когда она очнется. – Виолете? – Пациентке, – уточнил Фермин. У хирурга недоставало волос, но только не сообразительности. Он искоса посмотрел на собеседника. – Послушайте, это не мое дело, и я знать не хочу, какую историю вы скормили законникам, но кто-то нанес этой женщине страшный удар и едва не убил ее. Кем бы он ни был… – Я знаю, – перебил Фермин. – Поверьте, я отдаю себе отчет в том, что произошло. Как вы считаете, когда мы сможем забрать ее? Хирург удивленно поднял брови: – Забрать? В самом лучшем случае пациентку ждет месяц полного покоя. Виолета, или как там ее зовут, никуда не поедет, если вы только не хотите устроить ей досрочные похороны. – А если перевезти ее в иное место? – Только в другую больницу. Но я не советовал бы. Фермин кивнул: – Спасибо, доктор. – Не за что. Через пару часов, если дела пойдут нормально, мы поднимем ее в палату. До тех пор вас к ней не пустят. Я предупреждаю на случай, если захотите выйти проветриться ненадолго. Вдруг у вас срочные дела, если вы меня понимаете. В настоящее время пациентка стабильна, и прогноз умеренно благоприятный. – Умеренно? Доктор улыбнулся: – Если хотите узнать мое личное мнение, а не заключение хирурга, эта девушка пока не хочет умирать. Порой встречаются люди, способные выжить просто от злости. Фермин охотно согласился с ним. – Таковы женщины. Если им втемяшится что-то в голову, то… Оставшись вдвоем с Фернандито после ухода хирурга, он высунулся в коридор, чтобы разведать обстановку. Юноша не отставал от него. В конце коридора неторопливо вышагивали двое, одетые в одинаковые костюмы, мало походившие на медицинскую форму. – Смотрите, уж не легавые ли это? – Как вы сказали? – удивился Фернандито. – Полицейские. Вы что, не читаете комиксов? – Пожалуй, похожи… Фермин скрипнул зубами и затолкал Фернандито обратно в зал. – Вы считаете, администратор сообщил в полицию? – встревоженно спросил юноша. – Положение серьезнее, чем я думал. Нам нельзя терять время. Фернандито, вы просто обязаны протянуть мне руку помощи. – Если нужно, я готов протянуть обе. Жду распоряжений. – Я хочу, чтобы вы вернулись в книжный магазин «Семпере и сыновья» и поговорили с Беа. – Кто такая Беа? – Жена Даниэля. – А как я ее узнаю? – Вы не ошибетесь. Самая смышленая из всей компании и кроме того лакомый кусочек и скромница, так что даже не думайте к ней подкатываться. – Что ей сказать? |