
Онлайн книга «Лабиринт призраков»
![]() – Что, опять? – спросил Маура. – Сейчас пройдет. Это все погода… – Вы очень плохо выглядите. Вызвать вам врача? – Нет. В комнате у меня есть нужное лекарство. Маура кивнул, хотя ее заверения его не успокоили. Алисия похлопала его по руке: – Вы верный друг, Маура. Я буду скучать. – Переезжаете в другое место? Она улыбнулась и скользнула в лифт, пожелав портье спокойной ночи. – Кстати, у вас гости! – сообщил Маура, когда двери уже закрылись. Хромая и хватаясь за стены, Алисия заковыляла к себе в комнату по длинному темному коридору. С двух сторон его обрамляли десятки запертых дверей пустовавших номеров. В такие вот мрачные вечера ее одолевали подозрения, что она осталась последней живой обитательницей этажа. При этом не покидало ощущение, будто за ней наблюдают. Порой, замирая в сумраке, Алиса словно ощущала кожей дыхание вечных жильцов отеля и прикосновение бестелесных пальцев к лицу. У дверей своего номера, расположенного в конце коридора, она помедлила, пытаясь справиться с дыханием. Открыв дверь, Алисия не стала зажигать свет. Неоновые афиши кинотеатров и театров на Гран-Виа заливали комнату волнистым голубоватым маревом, подсвечивая сумерки и создавая атмосферу кинозала, где показывают цветной фильм. В кресле, спиной к двери, сидел человек. В его руке тлела сигарета, и спирали дыма сплетались в воздухе причудливыми арабесками. – Я надеялся, что ты придешь ко мне на исходе вечера, – произнес Леандро. Пошатываясь, Алисия добралась до кровати и рухнула на нее, полностью обессиленная. Леандро повернулся и вздохнул, покачав головой: – Приготовить тебе лекарство? – Я ничего не хочу. – Это форма искупления за грехи или ты получаешь удовольствие от напрасных страданий? Он поднялся и подошел к ней: – Позволь, я посмотрю. Наклонившись, бесстрастно, как дипломированный врач, Леандро ощупал ее бедро. – Когда ты кололась в последний раз? – Сегодня днем. Десять миллиграммов. – Ради такой дозы не следовало даже браться за шприц. – Возможно, двадцать. Он негромко выругался и направился в ванную комнату. Достав из аптечного шкафчика металлическую коробку, вернулся к Алисии. Присев на край кровати, Леандро открыл стерилизатор и принялся готовить инъекцию. – Мне не нравится, когда ты ведешь себя так неосмотрительно. – Это моя жизнь. – Когда ты жестоко истязаешь себя, она становится и моей. Повернись. Алисия зажмурилась и перекатилась на бок. Леандро поднял ей до пояса юбку, расстегнул пряжки ортопедического бандажа и снял его. Алисия застонала от боли. Крепко зажмурившись, она тяжело и прерывисто дышала. – От подобного зрелища мне еще хуже, чем тебе, – сказал Леандро. Он надавил рукой на искалеченное бедро, прижимая к постели. Алисию сотрясала дрожь. Она глухо взвыла, когда Леандро воткнул иголку в зажившую рану, и тело ее напряглось, как натянутая струна. Он медленно вытянул иглу и бросил шприц на кровать. Постепенно ослабив давление на больную ногу, плавно перевернул Алисию на спину. Поправив платье, Леандро мягко уложил ее голову на подушку. Лоб у Алисии взмок от пота. Он достал платок и вытер ей лицо. Она посмотрела на него остекленевшим взором: – Который час? Леандро погладил ее по щеке: – Скоро пройдет. Отдохни. 16 Проснувшись в затененной комнате, Алисия увидела силуэт Леандро, выделявшийся в кресле рядом с кроватью. Он держал в руках роман Виктора Маташа и читал его. Алисия почти не сомневалась, что, пока она спала, Леандро тщательно обследовал ее карманы, сумку и, вероятно, все ящики в номере, от первого до последнего. – Тебе лучше? – спросил он, не отрывая взгляда от страницы. – Да, – кивнула она. Пробуждение всегда сопровождалось удивительной ясностью мыслей и ощущением, будто по венам в ее теле медленно растекается студеное желе. Леандро укрыл Алисию пледом. Ощупав себя, она определила, что лежит в том платье, в каком проходила весь день. Приподнявшись, села и прислонилась спиной к изголовью кровати. Боль давала о себе знать слабым и тупым покалыванием, скованным холодом. Наклонившись вперед, Леандро протянул ей стакан. Алисия сделала два глотка и сообразила, что он дал ей какое-то питье, а не воду. – Что это? – Выпей. Алисия проглотила напиток. Леандро закрыл книгу и положил ее на стол. – Я по-прежнему не понимаю твоих литературных вкусов, Алисия. – Я нашла эту книгу в тайнике письменного стола в кабинете Вальса. – Тебе кажется, что она имеет отношение к нашему делу? – В настоящий момент я не исключаю любую вероятность. – Ты заговорила как Хиль де Партера. Как тебе новый напарник? – Варгас? Вроде толковый. – Ему можно доверять? Алисия пожала плечами. – Начали мы с того, что ты не доверяла даже собственной тени. Неужели твое нынешнее сомнение следует расценивать как сигнал, что ты постепенно укрепляешься в вере в нашу государственную систему? – Понимайте как хотите, – отозвалась она. – Мы все еще в состоянии войны? Алисия со вздохом покачала головой. – Я пришел не со светским визитом. Меня ждут дела и люди, собравшиеся к ужину в «Паласе». Что ты можешь рассказать? Алисия лаконично описала основные события минувшего дня и предоставила Леандро возможность в тишине тщательно проанализировать все детали, подводя итог, как он обычно делал. Леандро встал и приблизился к окну. Она смотрела на неподвижный силуэт, отчетливо вырисовывавшийся на фоне огней Гран-Виа. Бесформенное туловище с хилыми руками и ногами добавляло ему сходства с пауком, затаившимся в своей паутине. Алисия не мешала размышлениям шефа, давно усвоив, что Леандро нравилось тянуть время, неторопливо складывая разрозненные фрагменты картины воедино и выстраивая версии. Он наслаждался каждой мелочью и прикидывал, как обратить ее во вред с наибольшим эффектом. – Полагаю, ты не уведомила секретаршу Вальса, что нашла эту книгу и намерена забрать ее, – наконец произнес Леандро. – Нет. Только Варгасу известно, что она у меня. – Было бы хорошо, если бы такой расклад сохранился. Как тебе кажется, ты сможешь уговорить его не сообщать о находке начальству? – Да. По крайней мере несколько дней. Леандро усмехнулся с оттенком раздражения. Отойдя от окна, он вернулся в кресло. Удобно устроившись и положив ногу на ногу, Леандро потратил некоторое время, изучая Алисию взглядом патологоанатома. |