
Онлайн книга «Жертвы»
Он показал на ряд точек, по диагонали пересекавших подбородок Фрэнки. – Посмотри на этого жука. Разве это египетский скарабей? Скорее смахивает на таракана. Вон там настоящий Хепри [51]. – Он ткнул в эскиз на стене. – Мофо попробовал изобразить скарабея – получился больной диабетом таракан. У него нет визуального восприятия; нельзя рисовать скарабея, приставив пистолет к его голове. – Где я могу найти твоего бездарного брата? – В Долине, где ж еще? – Пожалуйста, его имя и адрес. – Она в самом деле умерла? Хм… Не думаю, что его рук дело. У моего братца для этого кишка тонка, его работы похожи… – Он рассмеялся и постучал пальцем по фото. – Смотри сюда, одна худоба. Кожа да кости. Слишком трусоват, чтобы копнуть внутрь и добраться до сути. – Понимаю, о чем ты. Так его имя… – Я назвал свое заведение «Тиграи» – знаешь, что это значит? – Тигр? – Нет, приятель, так называется мое племя. Тиграи – благородный народ из Эритреи [52]. Всю свою жизнь я вижу яркие сны, в которых рассказывается, что я происхожу от союза царицы Савской и царя Соломона. Я покивал. – Не веришь, – сказал он. – Это твоя проблема. Настанет день, когда цари восстанут и правда ослепительно засверкает. – Надеюсь, это поможет решить проблему с пробками. Он уставился на меня. Потом сложился от смеха. – Значит, ты комик… Люблю комиков, сам в свое время работал с некоторыми. – Он назвал несколько имен, как известных, так и нет. – Обычно они делают скрытые рисунки. Для личного пользования, так сказать. – Типа маллета [53], – вставил я. – Деловая спереди, отвязная с тыла. – Маллет – для лохов. – Он ткнул пальцем в фотографию Фрэнки Ди Марджио. Изображение смялось. – Жалко ее, на вид серьезная цыпочка. Хорошая костная структура; я мог бы сделать так, чтоб она собой гордилась. У Тигретто она только время потеряла. – Так называется салон твоего брата? – Нет, приятель, так он сам себя называет. Тигретто значит маленький тиграи. Как будто мы итальянцы или что-то вроде того. А заведение называется «Занзибар». Как будто он оттуда. – Мастер захохотал. – А сам-то из Пасадины. * * * Через тридцать пять минут я стоял перед рыхлым, мягкотелым темнокожим со светлой кожей и с детским лицом. Наголо обритый череп укреплял впечатление, что передо мной ребенок-переросток. И еще голос. Как у запыхавшегося Майкла Джексона. Внутри все было как у брата, – тату-салон и разномастное барахло. Увидев фото Фрэнки Ди Марджио, он кивнул. – А, конечно, узнаю – та, спокойная… Она вас послала? – Тигретто оглядел меня с ног до головы. – Хотите рисунок для личного пользования? – К несчастью, она мертва. Убита. – Предупреждая его следующий вопрос, я быстро показал бейджик консультанта. Он вытаращился, не обратив внимания на малоубедительные доказательства моей квалификации. – Убита? О нет… Кем? – Это мы и пытаемся выяснить. Глаза Тигретто увлажнились. – Мне так ее жаль, она была замечательной клиенткой. – Он показал на фотографии: – Я сделал это, вот это и это. – А кто делал остальное? – Понятия не имею. – Долго она к вам ходила? – Несколько месяцев. – Одна или с кем-то? – Был парень, – ответил Тигретто. – Ее бойфренд. Вот он точно знал, какую татушку ей сделать. Я его и раньше видел, только он приходил с другой цыпочкой. Совершенно невинным созданием. Она все собиралась сделать решительный шаг, но потом струхнула. – Когда это было? – Так… Я бы сказал, наверное… с год назад? Нет, меньше, месяцев шесть, семь. А потом он пришел с Фрэнки, и она согласилась на все. Я тогда подумал, что он, может, нашел себе новую цыпочку, потому что первая не согласилась. – Можете описать первую? – Черт, конечно, у меня замечательное визуальное восприятие и память. Белая, стройная, хорошо выглядит. Спокойная. Никогда с ним не спорила и сначала действительно села в кресло, а потом, когда я уже собирался начать, просто встала и ушла. – Не уходите, – велел я и, выйдя из салона, побежал к машине, нашел фото Кэтрин Хеннепин в бумагах, которые возил в багажнике, и вернулся. – Да, это она, – сказал Тигретто. – И нечего было пугаться, я использую новейший обезболивающий крем. Кроме тех клиентов, которые приходят не только из любви к искусству, но и ради боли. – Фрэнки была из таких? – Знаете, да. Говорила, что боль помогает ей чувствовать себя настоящей. – Расскажите мне про парня, который с ней приходил. – Он знал, чего хочет. – Это как? – Татуировка наносилась ей, а он руководил. Что изобразить, где, какого цвета. А у самого кожа чистая, если только он не прятал тату под одеждой. Я у него спросил, не желает ли он чего-нибудь для себя, – мол, могу предложить пару вещей. Некоторые находят это романтичным, знаете? Он покачал головой, показал на Фрэнки и сказал, что холст – она. – Он использовал это слово? Холст? Кивок. – Как будто не меня, а себя считал художником. Но платил он, поэтому я продолжал работать. Времени требовалось немало, нильская змея – вещь сложная. Клеопатра ею гордилась бы. Он прямо сиял. – Фрэнки спокойно все перенесла? – спросил я. – Она просто сидела, и ни один мускул не дрогнул даже без всякого крема. Как собака на транквилизаторах. Я такое и раньше видел. Разного насмотрелся. Психология, понимаете? – Опишите парня, который был с ней. Тигретто описал. И все изменилось. Глава 30
Очередной сдвиг безумной призмы, новая парадигма. Я лихорадочно набирал номер мобильного Майло. Отправлял сообщение по голосовой почте. Пытался дозвониться по служебному. Потом – на стационарный домашний телефон. Слышал загробный голос Рика по автоответчику: Если это срочный звонок доктору Силверману… Если вы пытаетесь дозвониться до детектива Стёрджиса… – Это я, позвони мне, олух. – Отъехав от обочины, я погнал машину к Лорел-Кэньону. Оставалось два квартала, когда зачирикал мобильный. |