
Онлайн книга «Скрытые в темноте»
![]() – Лучше, чем я ожидал. Такая спокойная… – Он пожимает плечами. – Хотя что тут удивительного. Думаю, ей придется походить к психологу. Я киваю. – О мальчике говорила? – Со мной – нет. Когда ее привезли, внизу работал телевизор, шла какая-то детская реклама. Памперсы или вроде того. Она тут же отвернулась. Остаток лестницы преодолеваем молча. Откуда-то доносится музыка, через окна на пролетах видно нескольких молодых людей на улице. Вот пара курит. Двое парней перебрасываются мячом. Управляющий стучит в дверь на верхнем этаже и начинает спускаться обратно вниз. Вики сидит у окна, глядя на ребят в саду. Представляю, как давно она не проводила время с ровесниками… – Привет, Вики. Вы хотели меня видеть? Она неуверенно улыбается. Выглядит по-прежнему ужасно худой, особенно в просторной одежде. Я показываю на стул, она кивает. – У вас есть все необходимое? Кормят тут вроде неплохо… Ну, в смысле, могло бы быть и хуже. Вики слегка усмехается. – Так о чем вы хотели поговорить? – спрашиваю я, подаваясь вперед. Она молча смотрит на меня. – Вы сказали, что это важно. Может, сообщите нам свое полное имя и тогда мы сумеем найти ваших родных? Вики дергает край своего джемпера. Когда она отвечает, я впервые слышу ее голос – нормальный голос, не шепот, как прежде. Звучит ниже, чем я ожидал. И мягче. – Я видела новости. По телевизору. Я не спешу откликаться, но в голове уже появилась мысль. На ее глазах выступают слезы. – Тогда-то я и вспомнила. Этот старик, он говорил, что держал у себя другую девушку. А потом закопал ее в саду. Я думала, он просто запугивает меня… – Он сказал еще что-нибудь? Как ее звали, что он с ней сделал? Вики качает головой. – Больше ничего не помните? Снова нет. Этого все равно должно хватить. Перед уходом я останавливаюсь в дверном проеме и вижу, что Вики снова смотрит в окно. Как будто меня здесь и не было. * * * Беседа по телефону с Ребеккой Хит 8 мая 2017 года, 16.12 Беседу провел детектив-констебль Э. Бакстер Р.Х.: Это детектив-констебль Бакстер? Э.Б.: Да, чем могу помочь? Р.Х.: Меня зовут Ребекка Хит. Как я понимаю, вы пытались со мной связаться. Я – бывшая жена Роба Гардинера. Э.Б.: Ах да, госпожа Хит, мы и впрямь оставляли вам несколько сообщений. Р.Х.: Я не перезванивала, потому что не хотела ввязываться в эту историю. Пытаюсь двигаться дальше, но в новостях говорят, что вы арестовали Роба. За убийство Ханны. Э.Б.: Мы действительно произвели арест, однако раскрывать детали я, к сожалению, не могу. Р.Х.: Что ж, если это все же Роб, вы взяли не того. Я ходила к ним в тот вечер, 23 июня. Э.Б.: Вы разговаривали с Гардинерами накануне исчезновения Ханны? Р.Х.: Не совсем. Моя мать сильно заболела, и я подумала, вдруг Роб пожелает ее навестить. Они были очень близки. Э.Б.: В своих первоначальных показаниях вы заявили, что находились в Манчестере в день, когда пропала Ханна, и эта информация подтвердилась. Р.Х.: Все верно, там живет моя мать. Утром 24 июня я села на самый первый поезд до вокзала Манчестер-Пикадилли, который отходит ужасно рано, в 6.30 или около того. Однако вечер перед этим я провела в Оксфорде. Э.Б.: Вы отправились на Кресент-сквер? Р.Х.: Звонить я не хотела, чтобы не наткнуться на Ханну, вот и решила зайти. Надеялась застать Роба одного, но увидела ее, как только повернула на их улицу. Э.Б.: Во сколько это было? Р.Х.: Ближе к восьми. Роб помогал ей донести покупки. Припарковалась она, видимо, где-то подальше – машину я не заметила. Э.Б.: И как они выглядели? Р.Х.: Счастливыми. Роб приобнял ее, Ханна улыбалась. Мило до банальности, если честно. Э.Б.: И что вы сделали? Р.Х.: Решила подождать. Сидела на лавочке; через окно видела, как они что-то готовят. Шторы не были занавешены. Разглядела Тоби, которого Роб в какой-то момент усадил себе на плечи. Э.Б.: Но в дверь так и не постучали? Р.Х.: Нет. Ушла минут через пятнадцать. Э.Б.: Почему вы не упомянули об этом два года назад? Р.Х.: Вы и не спрашивали. В любом случае все утверждали, что видели Ханну в Уиттенхэме на следующее утро. Так какая разница, где она провела вечер? Э.Б.: Их няню случайно не видели? Р.Х.: Вот ее в квартире точно не было. Э.Б.: Почему вы так уверены? Р.Х.: Видела ее на Банбери-роуд на обратном пути. Я знаю ее в лицо – встречала пару раз вместе с Тоби. В тот вечер она сидела на улице с парой ребят. Студентов, наверное. Все были пьяные. Э.Б.: Благодарю вас, госпожа Хит. Вы сможете прийти в участок и дать официальные показания? Р.Х.: Если понадобится, то да. Честно скажу, я терпеть не могла Ханну, но Роб не убивал ее. Это я точно знаю. * * * В машине я достаю телефон. – Куинн? Это Фаули. – Вы где? Никак не мог дозвониться. – В Вайн-Лодж. Вики хотела поговорить. – Послушайте, звонила бывшая жена Гардинера. Она видела, где находились тем вечером Роб и Пиппа. Если она говорит правду, то я не представляю, как он мог убить Ханну. – Знаю. Вики кое-что вспомнила. Харпер хвастался, что убил еще одну девушку и закопал ее в саду. Речь наверняка о Ханне. Она погибла на Фрэмптон-роуд, и убил ее Уильям Харпер. Эти дела все время были связаны – как раз через него. Осталось только доказать это. – Хорошо… – начинает сержант. – И вот еще, Куинн, – перебиваю я. – Вызови опять няню Гардинера… как ее там… Пиппу. Похоже, она рассказала нам очень неправдоподобную историю. Пусть не думает, что ей все сойдет с рук. – Уверены? – спрашивает он после паузы. – Она же просто глупая девчонка. Так ни в чем и не обвинила Гардинера. Наверное, просто хотела перестраховаться… Соврешь три раза – и вылетишь. Таковы правила Фаули. – Ты чего вдруг так размяк, Куинн? Она солгала – солгала при даче письменных показаний. Немедленно отыщи ее и предъяви ей, черт возьми, обвинение. |