
Онлайн книга «Волны времени»
Совсем скоро вновь оживут улицы большого города. И самыми первыми поедут по ним разносчики утренних газет. …История, поведанная непосредственным участником стольких событий, увлекла Паолу Конрой до такой степени, что она не сразу догадалась: — Включить магнитофонную запись. Так что самые ключевые моменты пришлось Колену повторять дважды. — Ты, конечно, не обижайся, — неуверенно, подбирая приличествующие моменту выражения, Паола наконец решилась высказать все свои сомнения: — Только ведь мне никто не поверит! Она оторвалась от записи. Прошлась по кабинету у себя в редакции, пытаясь подобрать необходимые слова: — Одних показаний очевидца, к сожалению, маловато. И еще смущало ее, что фактов, конкретно подтверждающих обвинения в адрес мистера Грубера все-таки вообще нет. — Как нет! — возмутился Алик. — Разве не факт — гибель астронавта Питера Келли? Он заметно горячился: — Не факт — наше с ним содержание под стражей. Тем не менее Паола Конрой не только не разделила его уверенность в силе указанных доказательств, но и удрученно покачала головой: — Отопрется. И объяснила такую свою уверенность: — Сообщит, мол, что погибли отставной астронавт и сирота из трущоб Кривпорта в результате несчастного случая. Далее мастер публицистики Паола Конрой, желая смягчить свои слова, попыталась найти новые аргументы, чтобы убедить собеседника, взяв их уже из современной действительности: — Кстати, сегодня и проверим. Для этого решила воспользоваться обычной прводной связью. — Привет, это Конрой беспокоит, — набрав нужный номер на телефонном аппарате, Паола начала, вроде бы ничего не значащую беседу с неведомым Алику абонентом. Того даже смутил столь ранний звонок, о чем и заметил, поинтересовавшись причиной спешки. — Что так рано? — пояснила ему девушка. — Да, понимаешь, наметила одну поездку, сейчас спускаюсь в гараж. И вот тут она перешла к тому основному, ради чего села к телефону: — Уезжаю из города, но предварительно хотел бы узнать, что там новенького в вашей газете. — Это знакомый из «Утренних новостей», — прикрыв трубку ладонью, пояснила Паола Алику. — Сидит, листает сегодняшний номер. Через некоторое время ответ был получен. — Ну, спасибо, дорогой! Выслушав до конца коллегу, она тяжело, будто это не кусок пластмассы, а чугунная гиря, положила телефонную трубку на аппарат. — Что случилось? — спросил Алик. — Все, так, как ты рассказал, — не в силах более сдерживать горе, накопившееся в душе, ответила Паола. — Питер Келли погиб. Тут уж действительно стало ей до слез. Только, вытерев щёки носовым платком, Паола пересилила чувства и продолжала: — В номере куча соболезнований. И там же официальная версия — автомобильная катастрофа. Обоим стала понятна бесполезность: — Любых попыток предъявить обвинение высокопоставленным виновникам уже совершенных и только еще готовящихся преступлений. И не оставалось даже перспектив на будущее разоблачение их нового, ещё более могущественного врага, чем был прежде. — Теперь Шелтон Грубер спрятал все концы глубоко в воду, — убежденно посчитала Паола. — В воду, говоришь? — настал черед задуматься Алику. Он поднял на журналистку взгляд, совсем иной, чем был прежде. Теперь в нем лучились энергия и отвага. — Есть факты, — уверенно заявил парень. — Причем такие, против которых никакому Груберу не устоять. — Ну-ка, ну-ка! — заинтересовалась Конрой. — И далеко до них добираться? — Мы уже там были, — донеслось в ответ. — Снова нужна яхтатвоего дяди — господина Криса Джонсона. Все остальное Паола Конрой взял на себя. Оставив дома гостя с большим запасом необходимых затворнику продуктов, сам она напросился писать репортаж из Центра подготовки астронавтов генерала Лорби. Правда, добравшись туда на рейсовом вертолете, журналистка оказалась в довольно незавидном положении. Сам генерал, обескураженный странной смертью любимого ученика, от интервью отказался наотрез. — Ничего здесь у нас такого жареного для вашей газетенки нет, — заявил он категорически. — Сегодня же отправляйтесь обратно! — Хорошо, только нельзя ли повидаться с моим дядей — доктором Джонсоном? — Можно, если, конечно, застанете его на месте. Начальник учебного центра следом объяснил гостье и причину своих сомнений: — Они с программистом Говардом Эйкеном должны были уйти для участия в яхтовых гонках, посвятив свое участие памяти бывшего друга астронавта Питера Келли! Услышав то, чего и хотела, Паола Конрой не стала переспрашивать дважды. Она успел к пирсу вовремя. На белоснежной красавице «Зеро» уже заканчивали последние приготовления перед выходом в море. — Могла бы с нами созвониться, просто чудом успела к отплытию, — заметил Эйкин. — Зачем было так рисковать. Того же мнения был и ее дядя. — Вдруг бы мы надумали отходить от пирса раньше, — в сердцах пожурил племянницу яхтенный капитан. — Разговор наш не для телефонной сети, — отозвалась Паола Конрой. — Пойдемте лучше в рубку, подальше от чужих глаз и ушей. Действительно, от переживаний о погибшем друге Крис Джонсон хотел уйти в суету больших соревнований. А теперь этот же повод позволил ему дать организаторам гонок телеграмму с отказом от своего участия. И яхтенный капитан Крис Джонсон, и его штурман-радист Говард Эйкен без лишних слов согласились помочь Паоле Конрой и Альберту Колену в их не простом деле. Более того, Крис запасся на складе одним из тех аквалангов, с помощью которых разыскивали погибший «Стелтс». Так что после короткого захода за юным спутником, ожидавшим их в условленное время в порту, яхта «Зеро» отправилась по давно знакомому маршруту в район Бермудских островов. …На этот раз поиски свелись к минимуму. В памяти бортового компьютера «Зеро» были заложены все необходимые данные о месте падения «Летучей мыши» Сэма Донована. Так что сразу по приходу в нужную точку, Алик с первого, же погружения отыскал под скалой, у сбитого самолета, тайник Бьенола. Куда сетелянин спрятал компакт-диски и прочие носители информации, добытые в разорённой лаборатории доктора Лериха. Резиновый мешок, поднятый с глубины, своим содержимым представлял такую гремучую смесь тайн и политических откровений, что попади он в руки Шелтона Грубера: |