
Онлайн книга «Я, робот»
– Пошли, Майк. Едва заглянув внутрь, они поняли: корабль закончен. Человек никогда не смог бы так любовно отполировать все его поверхности, как это сделали роботы. Углов в корабле не было: стены, полы и потолки плавно переходили друг в друга, и в холодном металлическом сиянии скрытых ламп человек видел вокруг себя шесть холодных отражений своей собственной растерянной персоны. Из главного коридора – узкого и гулкого – двери вели в совершенно одинаковые каюты. – Наверное, мебель встроена в стены, – сказал Пауэлл. – А может быть, нам вообще не положено ни сидеть, ни спать. Только последнее помещение, ближайшее к носу корабля, отличалось от остальных. Здесь в металлической стене было прорезано повторяющее ее изгиб окно из неотражающего стекла, а под ним располагался единственный большой циферблат с единственной неподвижной стрелкой, стоявшей точно на нуле. – Гляди! – сказал Донован, показывая на единственное слово, видневшееся над мелкими делениями шкалы. Это слово было «парсеки», а у правого конца дугообразной шкалы стояла цифра «1 000 000». В комнате было два кресла – тяжелые, широкие, без обивки. Пауэлл осторожно присел и обнаружил, что кресло соответствует форме тела и очень удобно. – Ну, что скажешь? – спросил Пауэлл. – Держу пари, что у этого Мозга воспаление мозга. Пошли отсюда. – Неужели ты не хочешь его осмотреть? – Уже осмотрел. Пришел, увидел и ушел. – Рыжие волосы на голове Донована ощетинились. – Грег, пойдем отсюда. Я увольняюсь. Я уже пять секунд как не состою служащим фирмы, а посторонним вход сюда воспрещен. Пауэлл снисходительно улыбнулся и погладил усы. – Ладно, Майк, закрой кран и не выпускай в кровь столько адреналина. Мне тоже вначале было не по себе, но теперь все в порядке. – Все в порядке, да? Это как же все в порядке? Взял еще один страховой полис? – Майк, этот корабль не полетит. – Откуда ты знаешь? – Мы с тобой обошли весь корабль, верно? – Да, как будто. – Поверь мне, весь. А ты видел здесь что-нибудь похожее на рубку управления, если не считать вот этой каютки с единственным иллюминатором и единственной шкалой в парсеках? Ты видел какие-нибудь ручки? – Нет. – А двигатель ты видел? – Верно, не видел! – То-то. Пойдем, Майк, доложим Лэннингу. Чертыхаясь и путаясь в коридорах, выглядевших совершенно одинаковыми, они направились к выходу и в конце концов выбрались в короткий проход, который вел их к выходной камере. Донован вздрогнул. – Это ты запер, Грег? – И не думал. Нажми-ка на рычаг! Рычаг не поддавался, хотя лицо Донована исказилось от натуги. Пауэлл сказал: – Я не заметил никаких аварийных люков. Если что-то здесь неладно, им придется добираться до нас с автогеном. – Ну да, а нам придется ждать, пока они не обнаружат, что какой-то идиот запер нас здесь, – вне себя от ярости добавил Донован. – Вернемся в ту каюту с иллюминатором. Это единственное место, откуда мы можем подать сигнал. Но подать сигнал им так и не пришлось. Иллюминатор в носовой каюте был уже не небесно-голубым. Он был черным, а яркие желтые точки звезд говорили о том, что за ним – космос. Два тела с глухим стуком упали в два кресла. Альфред Лэннинг встретил доктора Кэлвин у своего кабинета. Он нервно закурил сигару и открыл дверь. – Так вот, Сьюзен, мы зашли очень далеко, и Робертсон нервничает. Что вы делаете с Мозгом? Сьюзен Кэлвин развела руками. – Торопиться нельзя. Мозг стоит дороже, чем любая неустойка, какую нам придется заплатить. – Но вы допрашиваете его уже два месяца. Голос робопсихолога не изменился, и все-таки в нем прозвучала угроза: – Вы хотите заняться этим сами? – Ну, вы же знаете, что я хотел сказать. – Да, пожалуй. – Доктор Кэлвин нервно потерла ладони. – Это нелегко. Я пробовала так и эдак, но еще ничего не добилась. У него ненормальные реакции. Он отвечает как-то странно. Но до сих пор мне не удалось установить ничего определенного. А ведь вы понимаете, что, пока мы не узнаем, в чем дело, мы должны действовать очень осторожно. Я не могу предвидеть, какой вопрос, какое замечание могут… подтолкнуть его за грань, и тогда… тогда мы останемся с совершенно бесполезным Мозгом. Вы хотите пойти на такой риск? – Но не может же он нарушить Первый Закон. – Я и сама так думала, однако… – Вы и в этом не уверены? – Лэннинг был потрясен до глубины души. – О, я ни в чем не уверена, Альфред… Внезапно прозвучал громкий сигнал тревоги. Лэннинг судорожным движением включил связь и замер, услышав задыхающийся голос. Потом Лэннинг произнес: – Сьюзен… Вы слышали?.. Корабль взлетел. Полчаса назад я послал туда двух испытателей. Вам нужно еще раз поговорить с Мозгом. Сьюзен Кэлвин заставила себя задать вопрос спокойным тоном: – Мозг, что случилось с кораблем? – С тем, что я построил, мисс Сьюзен? – весело переспросил Мозг. – Да. Что с ним случилось? – Ничего. Два человека, которые должны были его испытывать, вошли внутрь. Все было готово – ну, я и отправил их. – А… Что ж, это хорошо. – Она дышала с трудом. – Ты думаешь, с ними ничего не случится? – Конечно, ничего, мисс Сьюзен. Я обо всем подумал. Это замечательный корабль. – Да, Мозг, корабль замечательный, но как ты думаешь, у них хватит еды? Они не будут терпеть никаких неудобств? – Еды хватит. – Все это может на них сильно подействовать, Мозг. Понимаешь, это так неожиданно. Но Мозг возразил: – Ничего с ними не случится. Им же должно быть интересно. – Интересно? Почему? – Просто интересно, – лукаво объяснил Мозг. – Сьюзен, – лихорадочно шептал Лэннинг, – спросите его, связано ли это со смертью. Спросите, какая им может грозить опасность. Лицо Сьюзен Кэлвин исказилось от гнева. – Молчите! Дрожащим голосом она обратилась к Мозгу: – Мы можем связаться с кораблем, не правда ли, Мозг? – Ну, они вас услышат. По радио. Я это предусмотрел. – Спасибо. Пока все. Как только они вышли, Лэннинг набросился на нее: |