
Онлайн книга «Покажи мне звезды»
* * * – Почему ты не позвонил мне еще тогда? – кричал Джон, его лицо было бледно и страшно. – Паоло, почему? – А чем бы ты мог помочь нам, находясь в Лос-Анджелесе на расстоянии почти девяти тысяч километров? Тара исчезла, испарилась. Лучшие детективные агентства ищут ее. И никаких результатов. – А Дэйвид? Что Дэйвид? – нетерпеливо спросил Джон. – Перегорел! Первые дни пришлось давать ему успокоительные средства, чтобы он не сделал какую-нибудь глупость. Джон тяжело откинулся на диване, словно остался без сил. Роуз села рядом с ним. – Позволь специалистам спокойно работать, – тихо сказал Паоло. – Ты прав, но я хочу встретиться с Дэйвидом. Роуз и Тамми поедут со мной. – Я не поеду, – уверенно возразила Роуз. – Почему? – удивился Джон. – Посмотри на меня внимательно, – сказал Роуз. – Кого ты видишь? – ТАРА! – прошептал Джон. – Именно! Из рассказа Паоло я поняла, Дэйвид любит Тару до безумия. Как ты думаешь, как он отреагирует, когда перед ним предстанет точная ее копия с ребенком на руках? Ты можешь взять с собой Тамми, а я не поеду. Во всяком случае, не сегодня и не сейчас. – Ты становишься мудрой, – грустно улыбнулся Джон. – Жизнь заставила меня понять некоторые вещи, – ответила Роуз. Молодая женщина ушла в свою комнату. Джон спрятал лицо на груди Паоло и заплакал. * * * Звонок в дверь заставил Наталью вздрогнуть. Лицо ее было опухшим, без косметики, волосы торчали в разные стороны, а от одежды пахло водкой. Она долго возилась с замком, пока, наконец, открыла дверь. Джеймс сделал шаг к сестре: – О, Боже! Ты пьяная? – Я хочу забыться! – объяснила Наталья. – Алкоголь тебе не поможет, – сказал Джеймс и снял пиджак. Он обхватил сестру за талию и понес в ванную комнату. – Что ты делаешь? Отпусти меня! – Успокойся, мне нужно кое о чем спросить тебя, но пока ты в таком состоянии, говорить с тобой бессмысленно, – Джеймс открыл холодную воду и направил шланг душа на Наталью, – протрезвеешь – поговорим. – Ты меня удавишь! У меня будет пневмония! – верещала Наталья. – Ничего с тобой не случится. Сварю крепкий кофе. Тебе понадобится огромная доза. Через несколько минут Наталья, порозовевшая, сидела на кухне, завернутая в банный халат. – Держи! – Джеймс протянул большую чашку с горячим, ароматным кофе. Наталья сделала глоток и поморщилась: – Горячий! – Давай, пей, – приказал Джеймс. – Слушаюсь, господин полковник! – усмехнулась Наталья. – Майор, – поправил Джеймс. После первой чашки он налил сестре вторую и сел напротив Натальи. – Я хочу, чтобы ты очень хорошо подумала, прежде чем ответить. Были ли у твоего сына какие-нибудь особенности: родимые пятна или что-нибудь необычное на теле? – Не помню, я его почти не видела, – покачала головой Наталья. – Это очень важно! – Не помню! Почему ты спрашиваешь, у тебя есть адрес! – Дом сгорел два года назад. – Где мой сын! – завизжала Наталья и уронила чашку на пол. – Джеймс, где мой сын? – Это я пытаюсь узнать, поэтому и спрашиваю, были ли у ребенка какие-нибудь особенности? Наталья притихла. Руки ее дрожали. Голова болела, в горле пересохло. – Не знаю. – Ты не помнишь имя женщины, которая ухаживала за ребенком? – Нет. Барбара так и не сказала мне, как зовут эту женщину, – Наталья плакала, – найди моего ребенка, Джеймс! Найди его! – Найду, я обещаю, и не плачь, – Джеймс встал, обогнул стол и обнял сестру: – Успокойся. – Он никогда не простит меня. – Кто? – удивился Джеймс. – Дэйвид никогда не простит меня за то, что я сделала. – Простит! Когда найдется Тара и твой сын, мы снова будем одной счастливой семьей. Ну не плачь. Пойди, умойся. Все будет хорошо. Пока Наталья приводила себя в порядок, Джеймс сидел на кухне и думал. Он не очень верил в то, что обещал. Но встреча с Барбарой становилась необходимостью. * * * Такси остановилось перед двухэтажным зданием. Джиландра выскользнула из автомобиля, обогнула его и помогла Таре выйти из салона. – Осторожнее! Не торопись! Джиландра открыла входную дверь и пропустила Тару перед собой: – Добро пожаловать в мой скромный дом. – Джилли, это ты? – прозвучало из кухни. – Это мы, тетушка Бет, – прощебетала Джиландра. Из кухни вышла женщина около шестидесяти лет с круглым веселым лицом. Она носила очки, украшенные серебряной цепочкой, прикрепленной к дужкам. Снежно-белые волосы были собраны в тугой пучок. Она тепло улыбнулась, когда увидела Тару. – Дорогая моя, ты выглядишь очень бледной. Почему тебя выписали из больницы так рано? Доктор Грин мог бы еще чуть-чуть подержать. – Я настояла, тетушка Бет, – сказал Джиландра, – потом объясню. Тара, познакомься, это тетушка Бет, она живет в соседнем доме. Ее весь округ знает. Сейчас она на пенсии, но всю жизнь проработала акушеркой. Она будет приходить к тебе, когда я на дежурстве. – Джилли, Таре необходимо лечь в постель, а я пока приготовлю для нее теплое молоко, – сказала тетушка Бет. Джиландра отвела Тару в комнату и помогла ей лечь в постель. Тара и в самом деле выглядела неважно. – Завтра, если почувствуешь себя лучше, пойдем на базар, купим тебе новое платье, – сказала Джиландра, – твое скоро станет тесным для тройни. – Почему ты это делаешь, Джиландра? Почему ты так добра ко мне? – Не знаю. Меня тянет к тебе. Когда ты лежала в палате, и мы не знали, выживешь ли ты и твои дети, я смотрела на тебя. Ты казалась такой слабой, такой хрупкой, похожей на маленького котенка, провалившегося в сугроб и собравшегося умереть. Тогда у меня появилось желание защитить тебя от всех и от всего. Когда-то у меня была сестра, но она погибла в аварии несколько лет назад. Но теперь ты будешь со мной. Тара протянула обе руки и обняла Джиландру. Дверь открылась, и тетушка Бет вошла в комнату со стаканом молока: – Вот, детка, пей пока оно теплое, – Тара сделала глоток, – а я осмотрю тебя. Она откинула одеяло и начала ощупывать живот Тары, слегка касаясь кончиками пальцев. – Мелковаты, но хорошо и правильно расположены, – произнесла акушерка, – ты слаба, моя дорогая, тебе нужно усиленное питание и витамины, – она накрыла одеялом Тару, – а сейчас поспи, тебе необходимо отдохнуть. |