
Онлайн книга «Когда мы были чужие»
— Вы чем платите? — спросил худосочный дядька у здоровяка, похожего на кузнеца, с мощными плечами и шрамами от ожогов на руках. — Итальянскими лирами. А вы? — Баварскими марками, — горделиво ответил худосочный. — Смотрите, чтобы вас не надули. — Думаете, я дурак? Я узнала, что надо будет поменять мои французские золотые на лиры и проверить курс по листу котировок, который мне обязаны показать. Я ощутила прилив гордости. Кто еще в Опи пользовался листом котировок? Пока мы томились в ожидании, вокруг сновали посредники: — Плывите на «Регине». Отличное питание, никаких гнилых овощей, хорошее мясо, прекрасные умывальные, пресной воды в избытке. И капитан трезвенник. — «Маунтджой», только что пришла из Англии, надежная, как дубовый стол! — зазывал другой. — И команда надежная, не то что некоторые. — Выбирайте «Серебряную Звезду»! — убеждал хромой парнишка, тощий, как крысиный хвост, безостановочно снуя туда-сюда вдоль очереди. — Мощные двигатели. Вы быстрее доберетесь до Америки. Два раза в день горячая еда. В третьем классе два отдельных отсека. Меня начали грызть сомнения. Может, Аттилио подкупили, чтобы он посоветовал мне «Сервию»? Нет, точно нет, я успела его хорошо узнать, он не такой. Но что он смыслит в кораблях? Его могли обмануть. Посредникам платят капитаны, но ведь один пароход может и вправду быть лучше других. И что предпочесть — быстроходное судно или более надежное, или вовсе то, где капитан трезвенник? Мои мысли шатались, как пьяница по дороге из таверны. — Тереза, не поспрашивать ли нам насчет других кораблей? — Кого поспрашивать? Мы всего лишь груз, что бы они там не болтали. — Но не будет ли безопаснее «Маунтджой», раз она новая? Или «Серебряная Звезда»? Она быстроходная. — Синьорина, — вмешался худосочный дядька, — когда на море шторм, все в Божьей власти. Вы уже стоите в очереди на «Сервию». Это правда. Захоти я сменить корабль, придется провести на площади несколько лишних часов под палящим солнцем. И потом, здесь я уже познакомилась с Терезой. Шаг за шагом, подпихивая ногой свой мешок, я добралась до головы очереди, точнее, до одной из двух ее голов — Тереза попала к тощему служащему, а я к толстяку, чьи маленькие глазки сердито посверкивали на физиономии, круглой, как полная луна. — Ну? — толстяк зыркнул на мальчишку, попытавшемуся стянуть кусок материи, которым он утирал потную шею. — Что вы уставились туда, синьорина? Никогда раньше носового платка не видели? Давайте свои документы. Я положила их на стол перед ним, вместе с письмом школьного учителя. Толстые пальцы оставляли жирные следы на листах бумаги. — Одинокая женщина в Америке. Каковы ваши планы? — Там есть про это, в письме. Я еду, чтобы выйти замуж за друга моего брата Карло. В Кливленд. — Возможно, у этого друга имеется имя? — Федерико… Галло. — Хм. Имеется ли работа у Федерико Галло? — Да, конечно… — Какая у него работа? Мясник? Шахтер? Сталевар? Толстые пальцы постукивали по письму. — Он кузнец, — громко выпалила я. — Я что, по-вашему, глухой? — Нет, сударь. Таможенник в синем мундире с золотой тесьмой неожиданно возник возле нашего стола и постучал по нему с краю небольшой дубинкой. — Слишком много вопросов. Тут их сотни человек в очереди. Синьорина, вы можете оплатить проезд? — Да, сударь. — Хорошо. Запишите ее имя, возраст и место рождения. Что там будет в Нью-Йорке, нас не касается. Побагровевший служащий заполнил карточку и швырнул мне. Я взяла документы и перешла к следующему столу. Врач в серебристом шейном платке не дотронулся до меня, а его помощник пощупал мне лоб и, осторожно раздвинув волосы лопаточками, которые он потом обмакнул в керосин, отметил, что вшей нет. Он заставил меня покашлять и осмотрел глаза. — Сердце, — зевнул врач. — Расстегните блузку, — велел помощник. При всех? — Вот досюда. — Я медлила, и врач махнул следующему, чтобы проходил на осмотр. — Подождите, пожалуйста, — я уже торопливо расстегивала пуговицы. Помощник приставил мне к груди деревянную трубку и послушал сердце. — Здорова, доктор. Врач оттиснул мне на запястьи цифры. — Это ваш номер, — предупредил он. — Если кто-нибудь его скопирует, вы оба будете арестованы. Поняли? Я кивнула. — Значит, на «Сервии» нет сыпного тифа? Помощник подтолкнул меня дальше, к кассиру. — Не отвлекайте его, барышня. Все здоровы. — Деревенщины, — буркнул врач у меня за спиной. — Как вы платите? — спросил кассир. Я достала франки и ухватилась за край стола, пока он изучал их. — Это французские золотые, сударь. — Полагаю, я знаю свое дело, — фыркнул он. — Дать вам лист с курсом валют? — он кивнул на бумагу, отлично напечатанную, солидную, и обмакнул перо в чернильницу, пока я читала. — Видите? Мы не грабители. Он заполнил мой билет и вывел номер на руке. — Если смоете его, будете платить второй раз. Следующий. — Простите, сударь… — Что еще? — На корабле отдельная спальня для женщин? — А как же. Слуги, пуховые перины и еще мраморные умывальники. Усталость придала мне решительности. — Я всего лишь задала вопрос, сударь, я ведь купила билет. Кассир запыхтел, как рассерженный бык, но поскольку я не двинулась с места, сцепил ладони и сказал: — Одинокие мужчины спят отдельно. А вы будете там, где семьи и незамужние женщины. Вас это устраивает, синьорина? — Да, сударь. — Отлично. Тогда проходите. За следующей стойкой я купила соломенный тюфяк, мыло для соленой воды и продуктовые талоны в общежитие, где мы будем спать до того, как отплывем, что произойдет «скоро», как выразился служащий. Вокруг нас вертелись торговцы, предлагая игральные карты, настойки от морской болезни, причастия и образки, табак, одеяла и соломенные шляпы, уверяя, что именно такие носят американцы — все поголовно. Многие покупали не торгуясь. Разве дома они бы стали так вести себя? Или им кажется, что в Америке деньги сыплются с неба, как снег? Пытаясь отвязаться от настырного торговца, я задела мужчину с закатанными рукавами — у него тоже были номера на запястье. Но в очереди я его что-то не заметила. Приглаживая сальные рыжие волосы, он рассмеялся: |