
Онлайн книга «Лицо в тумане»
Лицо Дэвида просветлело: – О, благодарю, миссис Рэймонд! Вы можете на меня положиться. Как только молодые люди скрылись из поля зрения родителей, Джулия снова бросилась на шею своему спутнику. – Я все еще не могу поверить! – воскликнула она с сияющим от счастья лицом. Дэвид обнял Джулию и нежно поцеловал ее. – Я решил, что ничто на свете не должно нас разлучить, – сказал он, и молодые люди снова слились в страстном и долгом поцелуе. В большом салоне публика танцевала, они зашли в помещение и заказали напитки. – Боюсь, твой отец никогда не примет меня в качестве возможного зятя. Джулия печально кивнула. – Ведь он отсидел пятнадцать лет за убийство твоего отца, – произнесла она. – Один твой вид или упоминание твоего имени приводит его в бешенство. Где-то я могу его понять. – Но ведь он не может обвинять меня в том, что сделал мой отец! – вспылил Дэвид. – Я не имею к этому никакого отношения! – Я знаю. И, поверь, я сама постоянно стараюсь ему это объяснить. Но пока он не может переступить через свою неприязнь. – Возможно, твоя мать сможет его переубедить. – Возможно, – с тихим вздохом ответила девушка. – Но возникла еще одна трудность. На борту корабля оказался еще один человек, который напоминает моему отцу о его преступлении. Это его бывшая жена Корлисс, ее сопровождает какой-то молодой актер. Лицо молодого человека помрачнело. – Ты не мог этого знать, – успокоила его Джулия. – Но теперь ты здесь, и это самое главное. Наконец, Дэвид улыбнулся: – Я никогда не забуду твоего удивленного лица! Ты смотрела на меня, как на привидение. Но скажи, почему твои родители так волнуются за тебя? – Ну… кое-что сегодня утром случилось… – медленно произнесла Джулия и рассказала про нападение в коридоре. – Мне это совсем не нравится, – мрачно произнес молодой человек. – Слава Богу, теперь ты здесь и сможешь меня защитить, – сказала Джулия и улыбнулась. – Так и будет, можешь быть в этом уверена. Зазвучали первые такты новой мелодии. Дэвид встал перед Джулией и поклонился, приглашая ее на танец. С закрытыми глазами девушка наслаждалась близостью и объятьями любимого человека. Затем она прошептала ему на ухо: – Надеюсь, твой отъезд из Лондона не был опрометчивым. А то потом выяснится, что ты сделал большую ошибку. – У меня в кармане лежит рекомендация для одной фирмы в Нью-Йорке, которая сотрудничает с нашей фирмой. Если повезет, то у меня будет работа. – Я верю в тебя, – ответила Джулия. Когда они снова вышли на палубу, начал моросить дождь. Заметно похолодало, и сгустился туман. Джулия взяла Дэвида под руку и прижалась к нему. Она безуспешно пыталась побороть в себе смутное чувство страха. – Ты вся дрожишь. – Холодно, – ответила она, хотя точно знала, что дрожит совсем по другой причине. – Тебе стоило сразу после нападения обратиться к врачу. – Я в порядке. Они покинули палубу и вошли в один из коридоров, ведущих к лифтам. Коридор оказался слишком узким, чтобы идти рядом, поэтому Джулия пошла впереди, а Дэвид последовал за ней. Когда они проходили мимо темной ниши, из нее вынырнула фигура и ударила юношу. Он упал на пол и остался лежать без движения. Из его разбитой головы на пол закапала кровь. – Дэвид! – в ужасе закричала девушка и упала перед ним на колени. Фигура нависла над ней, и Джулия поняла, что теперь пришел и ее черед. Все это произошло в считанные секунды, и она была настолько ошеломлена, что не могла в этот момент ясно думать. Она лишь подняла руки, чтобы защититься от нападавшего. Когда он замахивался на нее каким-то продолговатым предметом, девушка смогла на долю секунды увидеть его лицо, и именно это вызвало у нее еще один спасительный крик. Джулия увернулась от первого удара и услышала голоса и шаги, которые быстро к ним приближались. Нападавший резко повернулся и быстро скрылся в темноте. В этот момент Дэвид пошевелился, тихо застонал и даже попытался облокотиться на руки, чтобы подняться. К нему подоспели два члена команды и старший помощник капитана Адам Браун. – Итак, дорогая мисс Рэймонд, что с вами приключилось на этот раз? – Дэвид… мой друг… помогите ему! – запинаясь, произнесла она. – Кто-то ударил меня по голове, – пояснил молодой человек. – Ты видела, кто это был, Джулия? – Нет. Все произошло слишком быстро. – Но ты же должна была видеть его лицо! – Дэвид ошеломленно посмотрел на нее. Старпом Браун вмешался в разговор: – Ну, по крайней мере, мы знаем, что это был мужчина. Это уже кое-что. Судя по всему, на борту сумасшедший. Уже второе нападение за день, и оба раза вовлечены вы, мисс Рэймонд. Честно говоря, я пока не знаю, что об этом думать. – Вероятно, у меня есть враг. – Видимо, да, – произнес мистер Браун и повернулся к Дэвиду. – Пойдемте в госпиталь, нужно осмотреть вашу рану. Выглядит она ужасно. * * * Когда Джулия открыла дверь своей каюты, к ней вышла Хелена. – Слава Богу, это ты, Джулия! – воскликнула она с облегчением. – Твой отец уже отправился тебя искать. Ты с ним не встретилась? Джулия медлила с ответом, она просто не знала, как об этом рассказать матери. Ведь в нападавшем она узнала своего отца, Глендона Рэймонда! Хелена почувствовала, что Джулия скрывает что-то важное. – Что такое, Джулия? – спросила она. – Что-то случилось? – Да, – сказала девушка. – На Дэвида напали. – На Дэвида? – поразилась Хелена. – Он ранен? – У него рана на голове, его отвели к врачу. – Боже, как это случилось? – воскликнула женщина. – Дэвид как раз собирался отвести меня в каюту, и в коридоре из темной ниши на него набросился человек. Меня потом спрашивали, не опознала ли я нападавшего, но я ответила, что нет. Но тебе я расскажу. Это был отец, я его узнала. – Ты, наверное, ошиблась, моя девочка! Твой отец такого бы не сделал! – Но я уверена, что это был он. В этот момент в каюту вошел Глендон Рэймонд. На нем уже была пижама, поверх которой он накинул серый дождевик. Когда он увидел дочь, то недовольно скривил лицо. – Наконец-то ты решила отправиться в постель, – проворчал он и стянул с себя плащ. – Да. Прости, что я так поздно пришла, папа, – с серьезным тоном ответила Джулия. – Почему ты на меня так уставилась? – спросил Глендон дочь, но ей не дала ответить Хелена. |