
Онлайн книга «Прежде всего любовь»
– Вот это экстрим, – бормочет себе под нос Нолан. Я наконец-то смотрю на него и слегка улыбаюсь. Меня разрывают противоречивые эмоции. – Привет, – говорю я. – Привет, – он улыбается так же напряженно, – как съездила? Повеселилась? Я не могу понять, говорит ли он от души или что-то скрывает. – Это было полезно. Но не сказать, чтоб весело. Я слишком скучала по Харпер. – А по папе ты скучала? – спрашивает Харпер. Я смотрю ей в глаза, не понимая, действительно ли она так тонко все чувствует или просто болтает, что попало. – Да. Я скучала по папе, – вру я, хотя где-то очень глубоко я, действительно, немного скучала. Потому что он неразрывно связан с нашей дочерью. – А ты поможешь нам с печеньками? – спрашивает Харпер. – С удовольствием, – я закатываю рукава, чтобы помыть руки. – Мама, помой руки! – строго требует Харпер, тыча в меня ложкой. – Самолет грязный! Краем глаза я вижу, что Нолан улыбается. – Да уж, сразу видно, что твоя дочь. – Да, моя, – отвечаю я по пути к раковине. Приготовив и украсив три дюжины печений, мы с Ноланом обменялись разве что парой слов, и то в основном через Харпер. Мы пользуемся ею как посредником для своих легкомысленных замечаний вроде «Расскажи маме, как ты ходила к зубному» или «Догадайся, кто приезжал ко мне в Нью-Йорк». Задав этот вопрос, я смотрю на Нолана, чувствуя, что Джози наверняка уже его предупредила и он в курсе, что я все знаю. Он печально смотрит на меня, и я понимаю, что права. – Тетя Джози, – то ли утверждает, то ли предполагает Харпер, дополнительно подтверждая мою теорию. Я говорю, что она угадала, и смотрю, как Нолан тычет лопаточкой в огромное печенье. Оно еще точно не остыло, и он его ломает. Половину он закидывает в рот и наконец обращается ко мне напрямую: – И как вы пообщались? – А то ты еще не знаешь, – я начинаю закипать. Нолан открывает рот, потом закрывает. Очевидно, он только что отказался свидетельствовать против себя, что я ему и сообщаю. – Подожди минуту, – говорит он, указывая на дочь, а потом уводит ее в гостиную вместе с печеньем. – Когда уложим Харпер, – говорю я, понимая, что мы не сможем не кричать. Я точно не смогу. – Ее заберут мои родители, – он смотрит на часы на микроволновке, – с минуты на минуту. – Что? Почему? Я только что приехала. Я хочу побыть с ней. – Ну, ты же нам об этом не сообщила. А я их уже попросил за ней присмотреть. – А сам чем собирался заниматься? – шиплю я. Я не хочу его обвинять (по крайней мере, не в этом, но почему-то так получается). – Отдохнуть немного, – мрачно говорит он. Вроде бы спокойно, но с горечью. – Я уже две недели вожусь с ней один… – Во-первых, – злобно перебиваю я, – всего одиннадцать дней, а не две недели. Во-вторых, я с удовольствием заберу ее на следующие одиннадцать дней. Прямо сейчас. Скажи своим родителям, что обойдемся без них. – На самом деле не обойдемся. Нам нужно поговорить. А родители пока посидят с Харпер, – твердо отвечает он. Он редко говорит так властно. Какое-то время я смотрю на него, потом пожимаю плечами. – Ладно, – пусть этот раунд останется за ним. В любом случае, нам нужно уже что-то предпринять. Сорвать пластырь с болячки нашего брака. Через несколько минут я убегаю в душ, чтобы не встречаться с родителями Нолана, тщательно сушу волосы, одеваюсь, крашусь. С одной стороны, я тяну время. С другой – проделываю свой обычный ритуал, чтобы набраться уверенности в себе перед сложным делом. Одно совершенно ясно – я вовсе не прихорашиваюсь для мужа. Поэтому реакция Нолана, который окидывает меня тоскливым жадным взглядом, становится для меня неожиданностью. – Ты очень красивая, – искренне говорит он. – Спасибо, – я невольно смягчаюсь от комплимента, хотя этого хватает только на пару секунд. – Харпер уехала? – уточняю я. – Да, они только что ушли. Хочешь, сходим куда-нибудь. Поужинаем. Я злобно отвечаю, что не голодна. Надеюсь, он понял, что я хотела сказать на самом деле, – как можно думать о еде в такое время? – Ладно, я просто спросил, – говорит он, – ты редко так одеваешься дома. Я думаю, не критикует ли он меня, но решаю начать с глобальных вопросов. – Думаю, мы можем поговорить прямо здесь, – меня подташнивает. Я усаживаюсь на край дивана. – Давай, – он выжидающе на меня смотрит. – Это ты хотел поговорить, так что начинай, – я готова его выслушать, оценить все мудреные объяснения или попытки оправдать пятнадцатилетнее молчание. Он кивает. Его первые слова удивляют меня: – Я знаю, что Джози все тебе рассказала. Я хотел сказать, что был не прав. Он ждет моего ответа. Я молчу, и он продолжает: – Я был страшно не прав. Я не должен был скрывать это от тебя и твоих родителей. Это очень близко ко лжи, но не настоящая ложь. – Это ложь, – и тут я прикусываю себе язык (буквально), чтобы не высказать ему все. – Ладно, ты права, – сразу сдается он, – это была ложь. Я был не прав. Я прошу прощения. Я предчувствую, что сейчас будет какое-то «но». – Но, Мередит, я клянусь, что сделал это не ради себя, – он грустно смотрит на меня большими круглыми глазами. – И ради кого же ты соврал? – Ну, для начала… – он понижает голос, – ради Джози. От этого ответа мне вдруг становится больно. – Ты не женат на Джози, – мне кажется, что я простила бы ему молчание в течение первых пары лет, но не после того, как мы начали встречаться. После этого чувства ко мне должны были перевесить. – Знаю, – говорит он. Я задумываюсь на секунду и задаю ему вопрос, который меня всегда мучил: – А ты хотел бы на ней жениться? – Что? – в ужасе спрашивает он. – Не глупи, Мередит. Конечно, я бы не хотел жениться на твоей сестре. Господи! – Ты уверен? – я уже не могу остановиться. – Она тебе никогда не нравилась? Даже в самом начале? По-моему, ты на нее запал тогда. Или она на тебя… Он так долго молчит, что у меня сжимается что-то в желудке. – Понимаешь, – говорит он наконец, – когда-то давно я правда думал, что она секси… – Это когда? – В старшей школе. В колледже. На младших курсах. – А в ту ночь? – спрашиваю я, хотя не знаю, какое это имеет значение. |