
Онлайн книга «Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса»
Вещи несут на себе отпечатки прежних хозяев. Оружие — вдвойне, втройне. В особенности — такое оружие. Берегись, Сердящий Богов! Иначе лук будет стрелять из тебя, стрелять тобой… АНТИСТРОФА-II
ЛЮБОВЬ СТРЕЛЯЕТ НА ЗВУК
Память ты, моя память… из волн на берег… В Гроте Наяд царила темень. Привычным движением натянув тетиву, сын Лаэрта выдернул стрелу из кожаного колчана, возникшего вместе с луком и уже успевшего перекочевать за спину; после чего выжидательно замер. В ответ Далеко Разящий широко улыбнулся — к своему удивлению, Одиссей разглядел в темноте эту улыбку, словно она излучала свет. Наверное, Лунный луч, отразившись от поверхности воды, упал на лицо Телемаха. — Сейчас, сейчас… И пришел напев. На самом пределе слышимости. Чужой протяжный напев, и струны лиры вторят ему ропотом волн (или на самом деле море шумит?) — оживает тьма грота, оживает вода, чуть подсвеченная луной, и яркий блик вдруг летит с пенным шипением к куполу-своду! Рука рванула тетиву к уху — но в последний миг, когда стрелу уже было не остановить, Одиссей испугался. А что, если… Стрела ушла в темноту. Стук наконечника о камень; тихий всплеск-шепот: — …попробуй еще раз. Одиссей молча закусил губу; потянул из колчана другую стрелу. Все-таки Телемах иногда бывает совершенно несносен. Хоть бы расщедрился, сказал: нет там никого, стреляй без опасения… Напев стал явственней. Закачал рыжего подростка в колыбели волн, растворил в себе — тепло и радость, звук и тайна. Ушел страх, сгинули темные мысли. И когда новый блик взмыл к своду, на самом гребне песни — тепло и радость, звук и тайна, любовь и жизнь изверглись наружу, поющей стрелой уйдя в темноту. Своды грота озарились призрачной вспышкой — это полыхнуло ослепительной лазурью кольцо из пены, когда стрела Одиссея прошила его насквозь, слегка зацепив пузырящийся край. На мгновение показалось: встала из водяных струй дева-наяда, смех серебряной капелью пролился под куполом… Тишина. — Ничего не спрашивай, — шепот Телемаха горячо обжег ухо. — Просто стреляй, и все. — А ты? — И я! — В руках Далеко Разящего уже был его маленький лук с радужной тетивой. Напев взлетел с новой силой, в воздухе светлячками заискрились капли воды — и шипение брошенных колец перекрыл звон тетивы, вторя свисту двух стрел, одновременно ушедших в темноту. Две вспышки. Серебристые блики на стенах. Чудо-саженцами вырастают из воды танцующие фигуры. Смех-капель. Еще! о, еще! Плели кружево танца пеннокудрые наяды, взлетали к своду веселые кольца, вспыхивая под лаской стрел: по два, по три кольца сразу! Пять! Десять! Вихрем закручивался напев, брызжа искрами безудержной радости — прочь, печали! сгиньте,тревоги! Одиссею было хорошо. Хо-ро-шо-о-о-о!!! — согласно откликалась нимфа Эхо под сводами грота… Даже сейчас, когда мне плохо, мне хорошо. — …Жаль, что все закончилось. — Не жалей. Не надо. Скоро восход. Удачи! — И тебе удачи, Далеко Разящий. Телемах растворился в редеющей перед рассветом мгле. Одиссей еще немного постоял, а потом побрел к лагерю. Ноги заплетались, глаза слипались, но сын Лаэрта знал: выспаться сегодня не удастся. Его ждали гости с Эвбеи, родины Эврита-зазнайки, от которого неисповедимыми путями пришел к Одиссею его лук. Совпадение? Случайность? * * * — Ты бы хоть переоделся, что ли! — недовольно бросила мама. И с осуждением воззрилась на няню: ты-то куда смотрела! пристань народу полна! знатные гости на подходе! а мальчик чумазей Кедалиона, наксосского кузнеца-карлика из подземных мастерских! Эвриклея лишь руками развела: знаете же вашего сына госпожа! упрямец! если что в башку втемяшится!.. едва поспела за ним, оглашенным… Вот такой разговор без слов. А папа, стоя в окружении строгих геронтов, даже не взглянул в мою сторону. …Память ты, моя память!.. попутного тебе ветра! Под парусами, трепеща от волнения, ты стремишься на причал Форкинской гавани, полный народа, — куда быстрее, чем "Стрела Эглета [30] ", корабль эвбейского басилея Навплия. Сегодня тебе много легче возвращаться… нет, иначе: в сегодня тебе много легче возвращаться. Еще б знать, почему! «Стрела…» подходит к пристани. Охи-ахи в толпе, приветственные кличи, резная Химера на носу корабля дышит мечтой о красоте и реальностью уродства; упали на дно двулапые якоря, брошены канаты, опущены сходни, и, забыв о приличиях, я бегу вперед, готовый, если понадобится, разгружать этот прекрасный корабль, таскать вещи гостей хоть в Грот Наяд, хоть в отцовский дворец, начисто забыв о ночном треске Мироздания и помня лишь о празднике нового, только что причалившего в Форкинской гавани… — Шустрый раб, — одобрительно кивает мужчина лет сорока пяти: пухлый, холеный, светлая борода завита кольцами. Он стоит у борта и щурится на меня. Подхваченная ранним ветром, с плеч гостя рвется багряная хлена [31] , заколотая у плеча золотой фибулой: Пифон раздувает колючий гребень. Мужчина излучает спокойствие и прекрасное расположение духа; благожелательно скользя по мне взглядом, он левой рукой перебирает кольца бороды (ответно взблескивают многочисленные кольца на пальцах!) и повторяет: — Шустрый раб. Эй, ты! недомерок! хочешь, я тебя перекуплю? — Не разоришься, Навплий? Это папа. Подошел, опередив геронтов, встал рядом. Улыбается. — Велика ли цена, Лаэрт? — Тихий смех путается в бороде. — Как кому. Ты своего наследника во сколько ценишь? Махнемся не глядя? Басилей Навплий с минуту пристально ощупывает меня взглядом. Всклокоченного, в хитоне из оленьей шкуры с серьгой в ухе; с руками, измазанными смолой — все-таки налипла, проклятая! ремни на сандалиях облупились… Смотрит. …смотрит. И начинает хохотать. Необидно, от души, взахлеб — так смеются над самим собой, допустившим легкую, вполне простительную оплошность, которая разрешилась ко всеобщему удовольствию. Рядом с Навплием хохочет его двойник: пухлый, холеный, низенький (хотя и повыше меня). Обильный пушок на подбородке намекает: и я! и я кольцами! скоро!.. Двойнику около двадцати. Отец с сыном. Мы с папой тоже: отец с сыном. |