
Онлайн книга «Идеальная мать»
— Ты с нами? — спросила она у Одди. — Нет, — сказал он, натягивая капюшон. — Лучше я тут постою. На всякий случай. — Да, стой на стреме, — сказала Нэлл и перешла на драматический шепот. — Если мы не вернемся через три дня, вызывай полицию. Колетт и Нэлл вошли в подъезд. — Фрэнси, — сказала Колетт, остановившись у покрытой ковром лестницы. — Оставь письмо и пойдем отсюда. — У меня нет на это времени, — сказала Нэлл, поднимаясь по ступенькам. — Мама сегодня уезжает. Колетт стала подниматься за Нэлл на третий этаж и увидела зонтик Фрэнси, стоявший у стены возле открытой двери. Колетт вошла в квартиру и прошла в маленькую кухню. В коридоре аккуратно стояли картонные коробки с вещами, на них ровными печатными буквами было написано: КАСТРЮЛИ И СКОВОРОДКИ. ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ. ПОСУДА. Барная стойка на кухне была завалена детскими бутылочками, витаминами для беременных, коробками с китайскими травами и упаковками чая для повышения лактации. Фрэнси стояла в гостиной, которая была отделена от кухни широкой барной стойкой, покрытой белой плиткой. Она осматривала комнату. — Как ты вошла? — спросила Нэлл. — Дверь… была не заперта. Колетт посмотрела на дверную ручку, она оказалась старая и расшатанная. Заметив на полу отвертку, она спросила: — Фрэнси, ты что, взломала дверь? — Нет, просто ручка сломана. — Так, это уже слишком, — сказала Колетт. — Оставь письмо снаружи. — Я оставлю, — рассеянно сказала Фрэнси, прошла мимо Колетт, мимо коробок в коридоре, и направилась в спальню. — Погодите минутку. Колетт вздохнула и заметила, что Нэлл листает тетрадь, которая лежала на столешнице. — Гляди, — сказала Нэлл. — Это таблица кормлений и смены подгузников. — Она перевернула страницу. — Господи, она делает отметку всякий раз, когда ребенок срыгнет. — А ты нет? — спросила Колетт. — Конечно, я все записываю. Но только если рыгает Себастьян. У меня целый склад с такими записями. Фрэнси вернулась в кухню и прошла мимо них. Не говоря ни слова, она открыла стеклянную дверь и вышла на большой балкон. На перилах стояли горшки с цветами и маленький томатный куст. Она несколько секунд осматривала двор, а потом вернулась, кудри у нее были влажными от дождя. Она заглянула в кладовку рядом с кухней: — Как думаете, могло у нее быть видеонаблюдение или скрытая камера, чтобы следить за няней? — Нет, — ответила Колетт. — Она подошла к кладовке и захлопнула дверь. — Абсолютно точно нет. — Колетт положила руку Фрэнси на плечо. — Оставь ей письмо. Больше ты ничего не можешь сделать. Нэлл подошла к ним: — Фрэнс, Колетт права. Пойдем, посидим в «Споте». Неделя выдалась непростая. Пойдем, маффины за мой счет, — она ущипнула себя за складку на талии. — Вернее, за счет моей фигуры. Фрэнси высморкалась: — Думаете, она позвонит, когда прочтет письмо? — Да, — сказала Колетт. — Ты правильно поступила. Но сейчас пора идти. Фрэнси кивнула: — Я забыла в спальне сумку. — Она пошла к спальне, а Колетт в гостиную, чтобы закрыть дверь на террасу. Нэлл посмотрела в коридор: — А странно будет воспользоваться ее туалетом? Не надо было столько кофе пить. Но подойдя к двери, она изменилась в лице. — Что случилось? — спросила Колетт. Нэлл подняла руку: — Послушай. Колетт прислушалась и уловила далекий детский плач. — Это же не она? — прошептала Колетт. — Нет, она же уехала, да? — Тихо, маленький, тс-с-с, — на лестнице послышались торопливые шаги. — Мы почти дома. — Господи боже, — прошептала Нэлл и схватила Колетт за руку. — Она вернулась. Колетт пошла за Нэлл в спальню и закрыла дверь. Они услышали, как Скарлет вошла на кухню. — И что теперь? — спросила Нэлл. — Не знаю. Нэлл поспешно подошла к окну: — Тут нет пожарной лестницы или чего-то такого? — Фрэнси, — сказала Колетт. — Где ты витаешь? Она вернулась. Но Фрэнси словно не слышала ее. Она стояла у стола в углу комнаты и рылась в одном из ящиков с отсутствующим выражением лица. Скарлет пела на кухне: «Спи, малюточка, не плачь. Мама тебе купит новый мяч». — Ну что, мой хороший, — сказала она. — Пора обедать. Тс-с-с. Мама с тобой. Сейчас только переоденусь в сухое. Дверь распахнулась, и спальню заполнил пронзительный крик Скарлет. — Колетт, — мокрые волосы Скарлет свисали по спине, лицо перекосилось от страха. Она посмотрела на Нэлл с Фрэнси и обеими руками обняла ребенка, защищая его. Он юлил в кенгуру под чехлом от дождя. — Что ты тут делаешь? Колетт издала нервный смешок: — Скарлет, боже, до чего неудобно вышло. Фрэнси вышла вперед: — Мы пришли поговорить об Уинни. — Уинни? Не понимаю, это связано с теми имейлами, которые ты мне слала? — Да. Ты не отвечала. Нам оставалось только прийти самим, — в голосе Фрэнси проскальзывали подозрительно резкие нотки, глаза были безумные. Колетт вдруг подумала: куда делся Одди? Почему он не предупредил их, что Скарлет вернулась? — Честно говоря, Фрэнси, если бы я тебе ответила, то попросила бы больше мне не писать. Ты прислала мне возмутительное количество писем. — Я на днях была у Уинни и видела, как ты вышла на балкон. — На балкон? Меня же не было дома. — Нет, я тебя видела. У тебя в руках была лейка. Скарлет покачала головой: — Так, ну ладно… — Уинни доверилась тебе, — сказала Фрэнси. — Ты сама так сказала на последней встрече. Она призналась, что у нее депрессия. Ребенок Скарлет тихонько захныкал от голода, она стала укачивать его: — Да, и… — И ты в тот вечер была дома? — голос Фрэнси звучал сурово. — С родителями мужа? — Я рассказала полиции все, что мне известно, — Скарлет перевела взгляд на Колетт и Нэлл. — Извините, но вы перешли все границы: забрасываете меня письмами, вломились ко мне в квартиру, — голос ее клокотал от злости. — Уж не говоря о том, что это все противозаконно. У Колетт от стыда горела шея: — Скарлет, прости нас. Мы хотели просто оставить письмо… — Как вы сюда попали? — Дверь… была не заперта, — сказала Фрэнси. |