
Онлайн книга «Пой,даже если не знаешь слов»
Сердце у меня стучало так громко, что я была уверена – полицейский слышит его. Я попыталась замедлить дыхание и стала делать мелкие вдохи. Ручка возле моего уха застонала, и дверь открылась; внутрь хлынул благословенный прохладный воздух. Я ждала, что сейчас с меня сорвут одеяло, но все словно замерло. Наконец сиденье за моей головой вздохнуло под какой-то тяжестью, виниловая обшивка издала такой звук, словно кто-то пукнул. Полицейский сидел так близко, что я чувствовала запах его воды после бритья, такой сильный, что даже сквозь вонь одеяла я чуяла странную смесь специй и мускуса. У меня засвербило в носу. Потом раздался стук, что-то жесткое опустилось рядом с моей головой, и я вздрогнула. – Что это? – Что, сэр? – Вот это движение. Что-то пошевелилось. – Правда? Fokkit, Кинг Джордж думал, что избавился. – От чего? – От вот такой большая крыса. Зубы длинный, как нож. Кинг Джордж проверял ее несколько раз, старался skop [138] ее dood [139]. – Нет, не думаю. Что под этим… Ночь вдруг разорвал звук выстрела, и полицейский выругался. Совсем рядом раздался крик “Стоять!”, потом новые выстрелы. – Спустить собаку! – приказал кто-то. Полицейский снова выругался, хлопнула дверца. Началась неразбериха: кричали люди, лаяли собаки, визг шин, вой сирен. Судя по всему, кто-то сбежал, пытаясь уйти от преследователей через шоссе. Прежде чем я успела сообразить, что именно происходит, взревел мотор и мы попятились задним ходом. – Господи, Кинг Джордж чуть не kakked в штаны. Мы с ревом понеслись вперед. Похоже, у полиции и без погони за нами было полно хлопот. Я быстро вылезла из своего укрытия, страстно желая избавиться от крысы. 54
Робин 3 октября 1977 года Соуэто, Йоханнесбург, Южная Африка – Вон она! Я так обрадовалась, увидев Фумлу, что чуть не свалилась с плеч Кинг Джорджа. Он подсадил меня, чтобы я могла заглянуть в окно, не подтаскивая бидон. – Та девушка, с которой должна поговорить маленький мисс? – Да. Что бы я делала, если бы Фумла не работала сегодня ночью? Я просто не подумала об этом заранее. – Хаарашо. Кинг Джордж зайдет туда и скажет, что маленький мисс надо говорить с ней. Я уже готова была спрыгнуть, но тут кое-что привлекло мое внимание. Я взвыла от злости и разочарования и чуть не свернула Кинг Джорджу ухо коленом. – Eina! [140] – Извини! – Klim af! [141] – скомандовал он. Я повиновалась и спрыгнула. Кинг Джордж потирал ухо, морщась от боли. – Извини! – Все нормально. А теперь скажи Кинг Джордж, в чем проблема. – Я увидела там того человека. Который завязал Бьюти глаза, а потом заставил Фумлу соврать. Я думаю, Фумла его боится, поэтому не будет говорить со мной, пока он там. Надо вызвать ее сюда. – Хаарашо. Как его зовут и как он выглядит? Я дала Кинг Джорджу подробное описание и объяснила, где сидит Лихорадка. Кинг Джордж помял свое морщинистое старое лицо и несколько раз кивнул. – Ладно. Хаарашо. Кинг Джордж думает, что сумеет. Но ему понадобится фонд. – Фонд? – Баксы, – пояснил он, потирая большой и указательный пальцы. – Бабки. Зелень. Geld. – А, тебе нужны деньги? – Ja, но не для Кинг Джордж. Кинг Джордж потратит их на своего нового chommie [142]. – А кто твой новый друг? – Тот ou внутри. Лихорадка. – Но он же не твой друг! – Пока нет, но после пары стаканов он им станет. – Кинг Джордж подмигнул. – Ну ладно. – Я положила ранец на землю, расстегнула и протянула деньги, которые Кинг Джордж раньше отказался взять. – А теперь пусть маленький мисс найдет lekker pozzie, спрячется и ждет, хаарашо? Кинг Джорджу нужно время, бухло и, может, немножко погудеть, чтобы его колдовство сработало. Когда девушка выйдет сюда – будет считаться, что все безопасно. Ладно? До этого маленький мисс пусть не высовывайся. – Ладно. Удачи! Я направилась через двор, заваленный железяками, к дальнему забору, где в прошлый раз обнаружила калитку. Там темно, растут деревья, так что меня там не увидят, если только не станут искать. И что важнее всего – оттуда я смогу увидеть, когда выйдет Фумла. Я оглянулась. Кинг Джордж расправил плечи, сунул руки в карманы штанов и неспешно пошагал внутрь. Полчаса спустя я все еще сидела, привалившись к ограде и уткнув подбородок в колени. Металлическая проволока начинала впиваться в тело, и я ощущала каждый ромбик сетки, оставляющий отпечаток на моей спине. Стоял теплый весенний вечер, над головой висела половинка луны. Небо было безоблачным, и я подняла глаза, пытаясь различить созвездия сквозь ветки, но звезд увидела не так много. То ли лунный свет был слишком ярким, то ли дым пригорода слишком густым, но все, что я смогла рассмотреть, – это огни самолета, пролетавшего в это время над городом. Глядя на огоньки, я подумала об Эдит, но быстро прогнала эти мысли. Эдит ясно дала понять, что предпочла мне свою работу, и с этой болью я разберусь потом. Внезапный взрыв смеха вырвал меня из раздумий, я посмотрела на крыльцо, из заведения вышли три человека. Музыка выплеснулась за ними в ночь, словно отставшие от компании призраки, и я слушала, как голоса удаляются и замирают, пока не остался только стрекот сверчков. К тому времени мне ужасно хотелось пи´сать, и я пробралась за персиковое дерево, где и присела на корточки. Ничего не получалось целую вечность, я никак не могла расслабиться, а когда наконец дело пошло, струя брызнула с такой силой, что капли оросили голые лодыжки. Я вытащила из ранца салфетку и вытерлась. Потом снова заняла наблюдательную позицию. Надо было захватить с собой сэнвдич. Или шоколадку. Последний раз я ела дома, и от запаха мяса и лука, жарящихся где-то рядом на углях, у меня заурчало в животе. Я определенно не была здесь единственным голодным существом; собака, которая подъела дорожку из хлебных крошек, когда я приезжала в Соуэто в прошлый раз, внезапно возникла рядом со мной, словно ее приманили мои мысли о еде. Она обнюхала меня и мой ранец, но, поняв, что толку от меня никакого, разочарованно заскулила. Радуясь компании, я хотела погладить собаку, но она метнулась прочь, и я снова осталась в одиночестве. |