
Онлайн книга «Голубые огни Йокогамы»
— Я понимаю и не отниму у вас много времени. — Конечно, я буду рад помочь. Инспектор, мы раньше не встречались? — Возможно, в Университете Киото. Я недавно навещал там старого друга. Игараси улыбнулся: — Конечно! Вы прогуливались с Дэвидом. — Кстати, я вас тоже видел. Вы боксировали. Под этим строгим пиджаком у вас неплохая левая. Игараси отмахнулся от комплимента: — Она куда слабее правой. Ивата достал блокнот, хотя не собирался пока ничего записывать. Игараси внимательно посмотрел на блокнот. — Значит, вы не левша? — Нет. — Игараси засмеялся. — Я думал, это сразу видно. Ивата тоже засмеялся, но заметил, как у профессора напряглись мышцы лица. Неопытный глаз не распознал бы, что под английским костюмом скрывается тело боксера. — Совсем не видно. — Вы слишком любезны. А вы тоже боксируете, инспектор? — Не приходилось со времен академии. — А это откуда? — Игараси указал на сбитые костяшки пальцев Иваты. — Работа. Оба улыбнулись. С улицы доносилась птичья трель. — Профессор, у меня лишь несколько вопросов, я вас не задержу. — Простите, я опять болтаю. Что вас интересует? — Копал, — кратко сказал Ивата. Он изучающе смотрел в глаза Игараси. Большие глаза умного, образованного человека. Но пока Ива-та распознал в них только любопытство, никакой лжи. — Копал? — Именно, профессор. Меня интересует это вещество, и по этому поводу мне рекомендовали вас. — Я изредка жег его здесь, чтобы придать выставке более аутентичную атмосферу. Не думаю, что посетители обращали внимание — разве что удивлялись, что за странный запах. — Скажу прямо, профессор. Я расследую серийные убийства, и на месте преступления очевидно жгли эту смолу. Игараси напрягся. Ивата продолжал: — У жертв вырезали сердца. На телах обнаружили индюшачью кровь. Раны нанесены необычайно острым лезвием. Я хотел попросить вас рассказать немного об использовании копала. Игараси отвернулся к окну; казалось, ему вдруг стало нехорошо. Глаза потемнели. Он оскалился. — Профессор, все в порядке? Игараси оправился и кивнул: — Да, все в порядке, простите. У меня небольшие проблемы с пищеварением. Значит, копал? В мексиканских и доколумбовых культурах его в основном употребляли как эффективный очиститель. А также в медицинских целях и чтобы подготовить дар для жертвоприношения. — Для жертвоприношения? — Ну, то, что вы описали, выглядит как ритуальное убийство. Индюшачья кровь, сердца, смола — все это элементы человеческих жертвоприношений в культурах Южной Америки. — Зачем их совершают? — В наше время? Не представляю. В историческом контексте такие жертвоприношения были широко распространены. Если говорить в целом, древние люди считали, что отдают кровью долг богам, дабы избежать чумы и природных бедствий. В жертву приносили в основном животных, но лилась и человеческая кровь. — Что-то вроде искупления? — Можно и так сказать. Ацтекская легенда о Пяти Солнцах гласит, что ради выживания человечества боги принесли себя в жертву. В каком-то смысле жизнь могла продолжаться, лишь подпитываясь от мертвых. Среди мезоамериканских племен бытовало верование, что существование Вселенной поддерживается благодаря непрерывному жертвоприношению. Все сущее на Земле есть тонакайотль — нечто вроде ее «духовно-плотской оболочки». Почва, урожай, луна, звезды и все люди — все это произошло благодаря жертвенности богов. Само человечество есть мачехуалли — те, кто заслужил право вернуться к жизни путем искупления. — И живут, чтобы отдать этот долг? — Если упрощенно — да. Этот ритуал служил метафорой общечеловеческой жертвы. А сам приносимый в жертву считался «выполнившим долг». — А если долг не будет отдан? — Тогда солнце почернеет, и вселенная прекратит существование. Но я не уверен, что все это напрямую связано с вашим расследованием, инспектор. — Что интересно… — Ивата достал из сумки фотографии с изображением символа черного солнца. — Возможно, все-таки связано. Игараси прищурился. — Хм, черное солнце. Или это затмение? — Автор рисунков — сам убийца. — Очень странно. — Игараси взглянул на часы. — Что ж, инспектор, боюсь, я должен поспешить, чтобы успеть на рейс. — Разумеется. Экзотическое путешествие? — Я лечу в Пекин, на переговоры. Всего на несколько дней. Предлагаю встретиться снова и обсудить все подробнее. — Благодарю. Вас подвезти в аэропорт? — Я уже вызвал такси. — Я провожу вас. Игараси закончил сборы, и они оба вышли из кабинета. Пока они шли по коридорам музея, им то и дело попадались экскурсанты и группы школьников. — Профессор, вы можете сказать мне, какое оружие применялось в подобных ритуалах? — Как правило, обсидиановое. — Обсидиановое? — Оно режет с поразительной точностью. Сейчас хирурги все чаще используют скальпели из этого материала. Их острота совершенна, другого слова не подберешь. Ивата усмехнулся: — Слишком изощренно для столь примитивной культуры, а? Игараси нахмурился, его глаза гневно сверкнули. — Мезоамериканские культуры не были примитивны, отнюдь. — Он прокашлялся и продолжил в прежней доброжелательной манере: — На самом деле они были весьма продвинутыми во многих областях. Впрочем, к металлургии это не относится, что связано с избытком вулканического камня в Мексике и Гватемале. Он использовался для изготовления самых разных предметов обихода: инструментов, оружия, украшений… — И для того, чтобы вырезать человеческие сердца. Игараси ухмыльнулся: — И это тоже. Они остановились возле мраморной лестницы, ведущей к главному входу. — Как вы полагаете, профессор, убийца мог бы сам сделать обсидиановый нож? Это в принципе возможно? Тот прикусил нижнюю губу и, поскрипывая своими мокасинами, двинулся вниз по ступеням. — Думаю, мог. Правда, разновидность обсидиана, подходящая для изготовления лезвий, хранится на спецскладах в Мексике, Гватемале и Армении… Они вышли под моросящий дождь. На оживленной дороге автобусы выплевывали свое содержимое на тротуар: потоки рубашек поло, фотоаппаратов и толстых животов. Игараси подозвал такси. Подъехав, водитель распахнул заднюю дверь. Профессор немного помедлил. |