
Онлайн книга «Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней»
– В общем-то да. – И двоюродная сестра Чайного Колпака? – Вы не могли бы изъясняться поподробнее? – попросил его попутчик. – Мы вчера засиделись допоздна и… как бы ни было стыдно дипломату в этом признаться, я вас не совсем понимаю. – Мистера Теодора Керси. Вы о нем слышали? – Так, значит, он и вправду существует? А я-то терялся в догадках. – Он когда-нибудь сюда приезжает? – Мне всегда представлялось со слов тетушки, что он более-менее устроился в Лондоне. – Огромное вам спасибо, – произнес Крук. – Он живет в одном доме со мной. – Послушайте, – с жаром произнес молодой человек, которого звали Хилл Грант. – Вы сказали, что вы адвокат, а не врач, верно? – Совершенно ясно, – снисходительно ответил Крук, – что вы не очень-то много знаете о законах. – Об этом заботится закон, – ответил Грант и умолк. – Господи боже, вы ведь не тот самый мистер Крук, так ведь? – О другом я никогда не слышал, и мне интересно, слышали ли вы когда-нибудь о таковом? – Я вам говорил, что был на дипломатической службе, а сама идея этой службы состоит в том, чтобы научить вас, как не попасть впросак. А если уж это произошло, то помочь выпутаться из неприятностей, не врезав по лицу другому. – А что вас заставило уйти оттуда? – спросил Крук. – Я так и не научился, как не попадать впросак, и поэтому, конечно, был в списке вечных безработных. – А потом? – продолжил Крук. – Подался на сцену, – виновато ответил Хилл Грант. – Ну, есть одна особенность: на дипломатической службе получаешь хорошую для этого подготовку. Затем я написал несколько собственных номеров. «Немолодой молодой человек» и «Так мы спрятали укулеле под кроватью тетушки», но этот номер министерство подавления вскоре запретило. Там решили, что мы можем как-то передавать информацию врагу. И тогда они предложили мне другую работу, где я не принес бы никакого вреда, позаботились о том, чтобы мне не пришлось быть без дела. Для мисс Флоры это очень больной вопрос. Всякий раз, просыпаясь, я ожидаю увидеть перья, торчащие из моей подушки. – Так, значит, вы поселились здесь, верно? – Именно так. Но послушайте, кого же вы все-таки хотите увидеть? Тетушку? Потому что если ее, то вам не повезло. – Это мне уже сказали в пабе. – Но мисс Флора здесь. Она с огромным удовольствием узнает больше о… Чайном Колпаке. На самом деле, – добавил он, – и я тоже. Каков он из себя? Я всегда представлял его себе похожим на циферблат, округлым и улыбающимся, под стать своим теориям. – Может, он и под стать своим теориям, которые, разумеется, очень высокие, – согласился Крук. – Однако он вовсе не похож на циферблат, если только вы не имеете в виду этот «продолговатый тихий ужас», который, похоже, очень нравится женщинам. Он высокий, костистый, сплошь нос да голова. В этот момент холодный, как полярные снега, голос осведомился: – Это ваш друг, мистер Грант, или же он пришел к кому-то из домашних? – Мисс Флора Керси? – произнес Крук, выступая вперед и как можно учтивее кланяясь. – Я интересовался, смогу ли здесь найти вашего двоюродного брата Теодора. – Нет, – ответила мисс Флора с изящной простотой, надеясь тем самым избавиться от мистера Крука. – А мисс Керси здесь? – не отступал Крук. – Боюсь, что у вас нет никакой возможности ее увидеть. – Я тоже этого боялся, – произнес Крук. – Скажите, если Теодор не здесь, тогда где же он? Мисс Флора сжала губы, которые могли принадлежать только женщине, познавшей удары судьбы, опасность и неизвестность, ставшей раздражительной и недоверчивой. – Поскольку вы представляетесь его другом, – сказала она, саркастически подчеркнув слово «друг», – можете ему передать, что здесь его присутствие не приветствуется. – Даже его теткой? – Этот человек – фигляр и шарлатан! – воскликнула мисс Флора, в отчаянии ломая руки. Интерес Крука возрастал с каждой секундой. Впервые увидев эту женщину, он подумал: «Вот вам образцовая ледышка», но он уже осознал свою ошибку. Перед ним была не ледышка, а огонь – тлеющий, опасный и неугасший. Когда он превратится в пламя, то сожжет все вокруг, безжалостно и бесстрашно. Он гадал, что же ей пришлось пережить. – Шарлатан? – повторил он. – Ну, я бы не сказал, что его теории совпадают с моими, однако… – Я больше ничего не желаю о нем слышать, – оборвала его мисс Флора. – Возможно, лучше было бы поговорить со мной, чем с полицией, – невозмутимо предложил Крук. – С полицией? – Она резко обернулась. – Вы хотите сказать, что он вляпался в какую-то скандальную историю? Я всегда предупреждала тетю… но если ему нужны лишь деньги… а я полагаю, что так оно и есть… – Послушайте, – вмешался Крук. – Я не говорил, что ему нужны деньги или даже что его ищет полиция. Не ищет – пока, – но начнет, если он вскоре не объявится. И то же, конечно, относится и к вашей тетушке. Мисс Флора сдвинула темные брови. Для женщины они были слишком густыми и добавляли свирепости почти застывшему выражению лица. – Вот теперь я вообще ничего не понимаю, – призналась она. – Какое полиции дело до моей тетушки? – Никакого… Если вы знаете, где она находится. – Она осталась в Лондоне. – Адрес вы знаете? – Разумеется. – Так-та-ак, – протянул Крук. – Должен сказать, что я удивлен. Я-то думал, что вы сорвались с места, чтобы сидеть у постели больной… – У постели больной? – Ну да. В частной лечебнице. Вы же знаете. После несчастного случая, произошедшего с ней вчера вечером. Крук заметил, что внимание обоих слушателей приковано к нему. – Мне кажется, – сказала мисс Флора, – что произошла какая-то ошибка. – Я тоже так думаю, – согласился Крук. – Я ничего не слышала о несчастном случае. – Вот странно. Потому что в гостинице мне сказали, что некий господин звонил домой мисс Керси. Мне это показалось немного странным, поскольку со слов вашего двоюродного брата я заключил, что у мисс Керси нет телефона. – Не было, – подчеркнула мисс Флора, – однако она распорядилась установить аппарат после того, как здесь поселился мистер Грант. Он убедил тетю в его необходимости… – Позвольте же вас спросить, – едким тоном начал Хилл Грант, – как министерство сможет помешать мне приехать поработать, если у них нет номера телефона, по которому мне можно отказать? – Прошу вас, мистер Грант, – сказала мисс Флорарезким, как захлопывающаяся дверь, голосом. – Не могли бы вы объясниться? – она снова повернулась к Круку. |