
Онлайн книга «Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства»
– Вот, значит, как это было. – Сэр Джон вздохнул с недвусмысленным облегчением. – Оружие, обратившееся против стрелка – в буквальном смысле. И никакой загадки. – Напротив, – возразил инспектор. – Что вы имеете в виду? – Две загадки, – ответил Генри. – Первая: почему Реймонд Мейсон так отчаянно хотел купить Крегуэлл-Грейндж? И вторая: кто убил Дору Мансайпл и зачем? Главный констебль нетерпеливо дернул рукой. – Я вам уже говорил: Мейсон хотел проникнуть в круги земельной аристократии. Он был богатенький выскочка… – Вот хотелось бы мне знать, насколько он был богат, – сказал Тиббет. – Насколько богат? – Сэр Джон коротко засмеялся. – Купался в деньгах. Наступила короткая пауза, и Генри спросил: – Мистер Адамсон, вы когда-нибудь выплачивали долги за игру на скачках? – Мне с моими небольшими ставками всегда везло. – И все же вы должны были Мейсону три тысячи фунтов. – Вы уже говорили это, и я снова замечу, что сказанное чудовищная ложь. Мне и в страшном сне не приснилась бы игра на такие деньги. Да и вообще, если бы я был должен Мейсону, почему он ни разу не попросил вернуть? – Вот именно это мне и хотелось бы знать, – сказал Генри и подался вперед. – Послушайте, сэр Джон! Вы говорили, что не являетесь крупным игроком, но ведь наверняка интересуетесь, сколько денег поставили, выиграли или нет и какой был риск. Вы должны знать свое финансовое положение у Мейсона, хотя бы приблизительно. Или же те досье, что он у себя держал, были чистой выдумкой. Настало продолжительное молчание. Констебль разжег трубку, уделяя излишнее внимание мелким подробностям. И наконец сказал: – Ладно, Тиббет, вот как обстоит дело. Положение Мейсона давало ему возможность получать лучшую инсайдерскую информацию. Самые свежие намеки от тренеров и владельцев, и тому подобное. Очень часто – в самый последний момент. Конечно, иногда мне нравилась какая-нибудь лошадь, и я на нее ставил несколько фунтов, в результате выигрывал или проигрывал. Но чаще бывало, Мейсон звонил мне и говорил, что ожидает свежую информацию во время предстоящей встречи. «Только скажите мне, сколько вы готовы поставить, – говорил он. – Десять, двадцать, пятьдесят фунтов? Естественно, я ничего не гарантирую, но думаю, что вряд ли вы проиграете». – И вы не проигрывали? – Пару раз терял фунт-другой, но чаще оказывался в выигрыше. Он на следующий день приносил выплаты наличными – бывало, до пары сотен. И всегда предоставлял полный отчет, на каких лошадей за меня ставил, какие были шансы за и против, и так далее. – Понимаю. И что вы делали взамен? – Взамен? Не понимаю вас, Тиббет. Ничего не делал. – Если не считать, конечно, что вы чувствовали себя обязанным пригласить его к ужину, представить его… – Он являлся моим соседом, – ответил Адамсон, испытывая сильную неловкость. – Я не мог быть невежлив. – И все же, если не этот стимул, полагаю, ноги бы его не было в вашем доме. Кстати, вы не записывали сделки – на каких лошадей он за вас ставил? – Господи, конечно же нет. Зачем бы? Все было совершенно просто и невинно. Генри вздохнул: – С вашей точки зрения все выглядело совершенно просто и невинно, сэр Джон, я в этом не сомневаюсь. Но факт тот, что Мейсон никогда не был простым или невинным человеком. Он вам рассказывал одну историю и давал деньги. У себя в офисе держал досье, в котором отражал совсем иную картину: вы сильно проигрывали и должны ему приличную сумму. В случае ликвидации конторы вы оказались бы действительно в щекотливом положении: ваше ничем не подкрепленное слово против записей Мейсона. – Но вы же не предполагаете, что он стал бы меня шантажировать? – в ярости спросил констебль. – Конечно, стал бы, если было бы выгодно, – хладнокровно ответил Генри. – Но на самом деле я сомневаюсь, что он хоть раз оказал давление подобным образом. Думаю, что все его «личные клиенты» просто подыгрывали ему. Он готов был щедро платить за привилегию обедать в правильных домах и сидеть в нужных комитетах. Однако это, вероятно, стоило ему очень больших денег. – Что значит «стоило ему»? Это были выигрыши, которые он выплачивал. – Так он говорил. Несложно после скачки узнать, какая лошадь выиграла, и сказать вам, что вы на нее и поставили. Я предполагаю, что он просто брал деньги со счета фирмы и списывал по статье «Общие расходы». Не удивительно, что Мейсон так рвался купить Крегуэлл-Грейндж. – Это вряд ли принесло бы деньги ему в карман. Послушайте, Тиббет, он предлагал Джорджу Мансайплу несуразную цену за дом, куда больше, чем тот стоит. Лично я думаю, что Крегуэлл-Грейндж скорее обуза, нежели выгода. – А вот в этом, – возразил Генри, – вы и ошибаетесь. Крегуэлл-Грейндж – очень, очень ценное имущество. – Ценное? – Если знать, где искать. – И где же? – Не знаю, – признался инспектор. – Кстати, сэр Джон, вы никогда не одалживали книг у Мейсона? – Книг? – Сэр Джон определенно был шокирован. – Разумеется, нет! Зачем мне этот порнографический мусор, который читают люди, подобные Мейсону? – У него много книг Мансайпла – в основном, классика. – Если вы думаете, Тиббет, что я после тяжелого рабочего дня буду читать греческие или латинские книги в оригинале, то вы серьезно ошибаетесь. Ирония сэра Джона была размером со слона. – Ну, ладно, – сказал Генри. – Где-то же она должна быть. – Кто она? – «Илиада» Гомера, книга шестая. Адамсон посмотрел на инспектора с тяжелым чувством. – Я бы на вашем месте, Тиббет, вернулся в «Викинг» и лег спать. – Он прокашлялся. – Ваша реконструкция обстоятельств смерти Мейсона – работа настоящего мастера. Что касается прочих вопросов – я думаю, хорошо отоспавшись, вы посмотрите на них должным образом. Засунуть не на то место пузырек снотворного мог кто угодно. Я думаю, леди Мансайпл завтра его найдет. – Еще и пистолет пропал, – напомнил Генри. – Незаряженный пистолет, как вы мне сами сказали, – ответил сэр Джон. – Думаю, молодой Мейсон просто забыл, куда его сунул. И завтра же он будет в оружейной у Мансайпла, помяните мое слово. – Он встал и протянул руку. – Ну, всего доброго. Надеюсь, что в следующий раз мы с вами увидимся при более приятных обстоятельствах. – Всего доброго, сэр Джон, – сказал Тиббет. Он пожал руку главному констеблю и вышел к машине, потирая шею – жест, означающий, что его что-то беспокоит. В данном случае возникла необходимость запросить ордер для обыска дома Джона Адамсона. – Ну, ладно, – сказал он сам себе, направляя машину к гостинице. – Может быть, этого не понадобится, и я найду искомое в другом месте. |