
Онлайн книга «Чернила, железо и стекло »
– Сильнее и быстрее, но не умнее, – прошептал он. Розалинда усмехнулась. – Ты достаточно умен, милый, – сказала она. – Поверь мне, Лео. * * * Алек неуклюже присел на каменную скамью в саду позади штаб-квартиры Ордена. Он ждал. Небо побледнело: солнце неторопливо клонилось к горизонту. В кустах слышалось пение птиц. Алек вытащил из жилетного кармана сложенную телеграмму, разгладил листок бумаги и опять прочитал текст. Он правильно понял Эльзу – она просила разрешения продолжить спасение Джуми. – Это на тебя непохоже, – проворчала Джиа, устраиваясь на скамье рядом с Алеком. – Тайные встречи при закате. – Мне необходима помощь. Джиа посмотрела на него в упор. – Ты хочешь, чтобы я поехала домой, Алек? – Орден считает, что у меня нет никаких дел в Пизе. Если я брошу все и уеду, это будет выглядеть странно. – Поэтому, вместо того чтобы вступить в сговор с дочкой Джуми, ты хочешь, чтобы это сделала я. Но Орден озабочен тем, как вернуть Гарибальди. Кстати, имей в виду, Филиппо нуждается во мне. – Пожалуйста, Джиа! Я знаю, что слишком назойлив, но Джуми мне… как дочь, – признался он. – Что бы ты сделала, будь Порция на ее месте? Джиа сжала губы. – Удар ниже пояса, мой добрый друг! И как мне быть с Эльзой? Я-то считала, что ты хочешь ее оберегать! Алек понурился. – Когда я увидел Эльзу, она была сильно испугана, но не подавала виду. Она хорошо держалась. Да, Эльза – храбрая девушка. Но я никогда не думал… – Он замолчал, с трудом подбирая слова. – Ситуация кажется мне нереальной. Но Паццереллоны не собираются спасать Джуми. Некоторые из них уверены, что она работает на Гарибальди. Джиа поежилась. – Я тоже получила телеграмму. От Порции, с завуалированной просьбой о помощи. В ней, конечно, не так много слов, но… – Голос женщины дрогнул, она на мгновение задумалась и наморщила лоб. – Ты считаешь это разумным – потворствовать им? Они же еще дети! И чего ты от меня все-таки хочешь? – Расскажи им правду, – заявил Алек. – Объясни, что им нельзя надеяться на Орден, потому что никто не будет заниматься Джуми. Пусть они спасут Джуми. – Ты совсем спятил, Алек? Они слишком юны, чтобы подвергать свои жизни смертельной опасности! – Ты будешь в Пизе и сможешь давать им дельный совет. В молодости мы были столь же безбашенными, иногда и по мелочам. – И что случилось с братьями Пизано? – резко оборвала она Алека. – Ты забыл? – Конечно, нет. А еще говорит об ударах ниже пояса, пронеслось в голове у Алека. Каждый мускул на его лице напрягся при воспоминании о прошлом. Мы так много потеряли… и Джиа, и Филиппо, и я, подумал он. – Мы не можем вечно ограждать наших детей от реального мира. Лучше, если они будут действовать с нашей поддержкой, чем прятаться за нашими спинами, – сказал он вслух. – Господи, прости меня! – вздохнула Джиа. – Тогда я пойду и соберу вещи. Хочу успеть на утренний поезд. * * * Лео мерил шагами гостиную Порции. Как Фараз умудрялся сидеть за столом и работать! Фараз просто стал олицетворением терпения и спокойствия. Нет, друга тоже невозможно понять. – Эльза и Порция уже полдня сидят в кабинете! – воскликнул Лео, окончательно потеряв терпение. – С какой стати? Как думаешь, что они делают? – Думаю, что криптография требует тщательности и кропотливости, – сухо произнес Фараз. – Я слышал, что неправильные координаты могут запросто расплющить путешественника! – Если в написании книги мира участвует Эльза, нам такая участь не грозит, – пробубнил Лео. – Может, присядешь? Ты нервируешь Скандара, – сказал Фараз, и в подтверждение его слов зверек, вцепившись в плечо хозяина, забил перепончатыми крыльями. – Ну, если твой монстр разнервничался, то дело плохо! – саркастически произнес Лео и плюхнулся в кресло. Но уже спустя несколько мгновений он осознал, что сидячее положение ему не помогает. Тревога Лео усиливалась с каждой секундой, поэтому юноша вскочил и снова начал бегать по комнате. Через полчаса Эльза и Порция вышли из криптографического святилища. Эльза бережно несла книгу, а Порция держала в руке портальное устройство. Лео застыл как вкопанный. – Готово? – Мы создали следящее устройство, – объявила Порция. – И нам просто нужно установить цель. – И сколько времени вам потребуется? А что вообще это означает? – Лео воздел руки к потолку, и снова начал ходить по гостиной. Он был на грани срыва. – Лео, – тихо вымолвила Эльза. – Мы можем использовать следящее устройство, чтобы определить местоположение кого угодно. В том числе и твоего отца. Эльза положила книгу на стол и, подойдя к Лео, коснулась его рукой. Лео остановился и посмотрел на тонкие смуглые пальцы, которые задержались на белом рукаве его рубашки. Странно, но скопившееся разочарование сразу же улетучилось от такого простого жеста! Лео молчал. Эльза смутилась. – Ты в порядке? Лео прокашлялся. – Есть кое-что, что мне нужно рассказать. До Розалинды дошли слухи, что мой отец применил очень мощное оружие. Что-то созданное при помощи криптографии. Мысли Эльзы закрутились в голове с бешеной скоростью. – Ты думаешь, что Гарибальди принудил Джуми создать криптографическое оружие? – Сперва надо понять, кто похитил Джуми – Гарибальди или нет – и освободить ее, – перебила ее Порция. – Да, – согласился Лео и стиснул зубы. – Правильно. Давайте же действовать, наконец! Эльза помотала головой, пытаясь избавиться от бешеного хоровода мыслей. – Мне нужен предмет, который принадлежал твоему отцу, чтобы установить цель. – У меня есть его карманные часы, – сказал Лео, отстегивая цепочку от петли жилета. – Но ты носишь их многие годы, – запротестовал Фараз. – Если следящее устройство считывает какую-то невидимую связь вещи с владельцем, не воспримет ли оно часы как твои? Эльза насупилась. – Возможно. Лео, ты когда-нибудь воспринимал их как свои? – Нет. Часы принадлежат моему отцу. Так было всегда. Вот почему я их и ношу. – Лео сглотнул. Когда он говорил об отце, в горле всегда пересыхало, но Лео никак не мог к этому привыкнуть. Карманные часы лежали на его ладони. Почему-то они показались Лео слишком тяжелыми и некрасивыми. Чужая вещь, которая никогда не была его собственностью. Будут ли они для него столь же ценными, как и раньше, Лео не знал. |