
Онлайн книга «Бесстрашная Игрэйн»
– Да, верно! – ответил Альберт. – Посмотрим, что он приготовил нам на сегодня. Двое слуг принесли нового господина крепости Дюстерфельс в мягком кресле к крепостному рву и там поставили на землю перед подъёмным мостом. – Может, стоит позвать сюда родителей? – спросила Игрэйн. Она старалась сделать незаметной тревогу, которую ей внушала решительная мина Осмунда. Но Альберт отрицательно помотал головой: – Нет-нет, я и один управлюсь. Они там заняты, готовят волшебство преображения. Им нельзя при этом мешать, а то вдруг нам в родители на всю оставшуюся жизнь достанутся свиньи. – Ладно, как скажешь, – пролепетала Игрэйн, а Осмунд тем временем нарочито медленно поднимался из своего кресла. Лучники опустили луки. Вновь прибывшие катапульты ждали применения в бою, и все солдаты напряжённо смотрели на своего господина и мастера. Перед Бибернелем установилась зловещая тишина. И когда Осмунд поднял руки, Игрэйн увидела, что его ладони черны от сажи. ![]() – А, зачернил себе руки сажей! – прошептал Альберт. – Кажется, я знаю, какое колдовство он задумал. Книга, страница шестьсот сорок семь. Быстро! Маленькая волшебная книга принялась лихорадочно перелистывать свои страницы. Осмунд внизу у крепостного рва закрыл глаза, поднял зачернённые ладони ещё выше и грозным голосом воззвал: Утлый мост подъёмный, отворись, Моему коварству покорись! Видишь, моё сердце так черно – Не ведает ни шуток, ни забав оно. Впусти меня сейчас же, не противься, Иначе в чёрный пепел превратишься. Каменные львы оскалили зубы и гневно зарычали на него. Каменные рожи на стенах корчили ему гримасы. Но подъёмный мост вдруг заскрипел своими петлями… и начал медленно опускаться! Люди Осмунда с ликованием вскинули свои мечи. – Альберт, сделай что-нибудь! – воскликнула в испуге Игрэйн. – Скорее! – Да-да! – вскричал Альберт. – Книга! Ты нашла наконец нужную страницу? – Она склеилась! – жалобно простонала книга, дрожащими пальцами ковыряясь в своих листках. – Должно быть, на неё капнуло варенье. – Ах, варенье! – негодовал Альберт. – Разве вам не запрещено строжайше лакомиться вареньем или ещё чем-нибудь липким? – Он свирепо схватил книгу и пытался разлепить её страницы. А подъёмный мост продолжал опускаться. С улыбкой злорадства Осмунд глянул вверх на Альберта. Позади его кресла столпились солдаты, готовые ринуться в крепость по предательскому подъёмному мосту. – Я сейчас! – воскликнул Альберт, лихорадочно возясь со своей маленькой книгой. – Вопрос нескольких секунд. – Идёмте, благородная Игрэйн! – крикнул Печальный рыцарь и, гремя доспехами, ринулся к лестнице, ведущей вниз. – Надо заблокировать цепи! – крикнул он ей. – Принесите сюда копья, пики, что-нибудь! Игрэйн кивнула и побежала к оружейному залу – да так быстро, что чуть не запнулась о собственную ступню. А Печальный рыцарь что есть сил упёрся в рукоятку вóрота, с которого разматывались цепи подъёмного моста, но ворот всё равно продолжал вращаться, будто его поворачивала могучая невидимая рука. Рыцарь попытался вертеть ворот в другом направлении, но колдовство Осмунда оказалось сильным и, как ни старался Печальный рыцарь, мост продолжал опускаться, хотя и медленно. И когда он в тщетной надежде остановить движение ворота воткнул свой меч в звено цепи, меч сломался. – Вот, возьмите! – крикнула Игрэйн и бросила ему все пики, какие в спешке сумела найти. Они вонзали пики одну за другой в железные звенья цепей, чтобы заблокировать их, но пики ломались – и мост продолжал неотвратимо опускаться. Уже показался зияющий провал в крепостной стене. Только ветхие ворота ещё перекрывали вход в крепость. И тут Игрэйн вдруг услышала со стены тоненькое пение и громкий и отчётливый голос Альберта: Ну-ка, вверх, предатель-мост! А не то я весь твой рост Сокращу немножко, Сморщишься до мошки. Птицам я тебя скормлю, На опилки распилю, Брошу в ров, стопчу в пыли… Лучше ты меня не зли! И мост вдруг рывком остановился и замер. Люди Осмунда огорчённо взвыли. Мост скрипя завис на своих ржавых цепях надо рвом и больше не двигался вниз ни на сантиметр. Осмунд взревел. Осмунд пришёл в ярость. Осмунд топал ногами, в бешенстве перемазал себе лицо сажей своих ладоней, швырнул в крепостной ров сначала своё кресло, а потом и его носильщиков. Но мост даже не шелохнулся. Он метал в сторону крепости одно колдовское заклинание за другим, но все они отскакивали, словно комья земли, которые ребёнок бросает в щит рыцаря. Всё это время Игрэйн и Печальный рыцарь крепко держали ручку ворота и не решались отпустить её. Лишь после того, как Альберт с крепостной стены подал им знак, осторожно, очень осторожно снова подняли мост вверх. Ноги у Игрэйн всё ещё дрожали от напряжения, когда они с рыцарем поднимались к Альберту на стену. Сизиф побежал ей навстречу и уткнулся головой в её колено. – Ах, мы всё-таки ещё друзья? – насмешливо спросила она. – Друзья, – проурчал Сизиф и умчался прочь, подняв хвост трубой. – Держись подальше от крепостного рва! – крикнула Игрэйн ему вдогонку, но кот уже скрылся на лестнице. – Он всё время прокрадывается к маленькой дверце внизу, – сказал Альберт. – Эту дверцу достаточно ткнуть носом, и она открывается. Ветхая вещь. Ну, сестричка, скажи, ловко мы это провернули? – Он небрежно облокотился о зубец, держа на плече волшебную книгу. Оба казались очень довольными собой и миром. – Всё чудесно, – ответила Игрэйн и глянула со стены вниз. – Если не считать липкой капли варенья. Осмунд куда-то исчез. – Варенье было земляничное! – Альберт вздохнул. – Вот уже лет сто у этих книг действует строгий запрет на варенье, но они просто голову теряют от всего сладкого и липкого. Маленькая волшебная книга смущённо кашлянула, смахнула немного пыли со своей обложки и отвернулась в другую сторону. – Могу я задать вам один вопрос, благородный Альберт? – спросил Печальный рыцарь. На краю крепостного рва люди Осмунда подкатывали тяжёлые валуны к катапультам, которые ещё действовали. Они не сдавались. – Конечно, задавайте! – ответил Альберт. Рыцарь немного помедлил и потом спросил: – А где Рован Бездушный? Ваша сестра сообщила мне, что он начальник крепости Осмунда. |