
Онлайн книга «Пистолеты для двоих»
– Тогда я его дождусь, – заявила она. – Убеждена, сегодня его светлость вернется не слишком поздно, ведь на рассвете у него дуэль. Он прищурился и пристально на нее посмотрел. – В самом деле? – Да!.. С моим братом, – доложила девушка, слегка запнувшись. – Я должна… я просто обязана не допустить этого поединка! – Уж не вообразили ли вы, что вам под силу уговорить лорда Ротерфильда пойти на попятную? Вы его не знаете! Кому пришло в голову дать вам это фантастическое поручение? Кто посмел подвергнуть вас такому риску? – О, никто, никто! Я совершенно случайно услышала, во что вляпался Чарли. Право же, лорд Ротерфильд не может быть таким злым! Знаю, о нем идет молва как о бессердечном и не в меру жестоком человеке, но ведь он не чудовище, чтобы стрелять в беднягу после того, как я ему расскажу о том, что Чарли еще совсем молод. И о том, каким страшным ударом это станет для мамы, а у нее очень больное сердце… Он подошел к столу и выдвинул один из стульев. – Садитесь! – Но сэр!.. – Делайте, что вам говорят! Девушка неохотно подошла, присела на краешек стула, с легким беспокойством взглянула в лицо хозяину. Он вынул из кармана табакерку и, щелкнув, открыл. – Насколько я понимаю, вы – мисс Солтвуд. – Я – Доротея Солтвуд, – уточнила девушка. – А мисс Солтвуд – это моя сестра Августа, потому что пока никто не сделал ей предложения. Вот почему я не выезжаю в свет, хотя мне уже девятнадцать. А как вы узнали, что моя фамилия Солтвуд? Хозяин поднес к носу щепотку табаку. – Я присутствовал при ссоре вашего брата с лордом Ротерфильдом, сударыня. – В ужасном игорном притоне?! – Ничего подобного! Это клуб для избранных, и мало кто из нас понял, доложу я вам, как лорд Солтвуд вообще туда попал. Доротея покраснела. – Он уговорил этого пустоголового Торриберна взять его с собой. Конечно, Чарли не следовало так себя вести, но ведь и лорду Ротерфильду необязательно было грубо отчитывать его при всех. Согласитесь, это очень жестоко! – Разумеется, – кивнул хозяин. – Не подумайте, у меня нет ни малейшего желания защищать лорда Ротерфильда, однако давайте будем справедливы к его светлости: ваш брат нанес ему нестерпимое оскорбление. У его светлости множество недостатков. Признаюсь, порой мне кажется, что из всех моих знакомых именно он вызывает у меня самые неприязненные чувства! Только уверяю вас, что в любой азартной игре он безупречно честен. Простите, сударыня, я склонен считать, что этот случай послужит вашему брату прекрасным уроком и научит в будущем не обвинять джентльменов в использовании шулерских приемов! – Поверьте, я знаю, что он поступил очень некрасиво, но в случае дуэли с лордом Ротерфильдом ему вообще не видать никакого будущего! – Что за высокая челтенхэмская трагедия о мести!.. Вряд ли Ротерфильд доведет дело до того, чего вы так боитесь, дорогое дитя! – Говорят, он еще ни разу не промахнулся! – пролепетала Доротея и побледнела. – Тогда он ранит Солтвуда ровно в то место, куда нужно. – Они не должны и не будут стреляться! – упрямо произнесла девушка. – Убеждена, стоит мне только рассказать о Чарли лорду Ротерфильду, он не будет таким жестоким, чтобы настаивать на дуэли! – Вы бы лучше заставили брата извиниться за свое поведение. – Да, – печально согласилась она. – Бернард советовал так и поступить. Увы, лорд Ротерфильд очень меткий стрелок, и Чарли ни за что на это не согласится, потому что все станут считать его трусом. – Позвольте узнать, а кто такой Бернард? – Мистер Водворт. Мы с ним очень давно знакомы, и он будет одним из секундантов Чарли. Именно он мне все рассказал. Я его заставила. Пообещала, что Чарли ни о чем не узнает. Что же мне делать? Остается лишь уповать на милосердие лорда Ротерфильда. – Лорд Ротерфильд, как вы догадываетесь, милосердием не отличается. Более того, вы окажете плохую услугу мистеру Водворту, если выяснится, что он повел себя некорректно, посвятив в дело вас. – Ой, я бы ни за что на свете не стала причинять неприятности бедному Бернарду. Но ведь я уже все рассказала вам, сэр! – На меня вы вполне можете положиться, я вас не выдам. Она благодарно улыбнулась. – Вы очень добры. Но я твердо намерена встретиться с лордом Ротерфильдом. – А я твердо намерен отправить вас домой. Жилище Ротерфильда – неподходящее место для ночных визитов. Боже правый, если кто-нибудь узнает, что вы к нему поехали… Она поднялась и всплеснула руками. – Положение отчаянное! Если с Чарли что-нибудь случится, мама не перенесет. Какая разница, что будет со мной! Августа говорит, что когда-нибудь я все равно себя загублю, потому что у меня нет никакого понятия о жизни. Сейчас это случится или позже – не имеет значения, вы так не считаете? – Нет, не считаю! – смеясь, ответил он. – Не терзайтесь так, глупое вы дитя! Может, поручите мне проследить, чтобы с вашим братцем не случилось ничего плохого? Девушка изумленно посмотрела на него, в ее глазах вспыхнул огонек надежды. – Вам, сэр? Неужели вы встретитесь с лордом Ротерфильдом и объясните ему, что бедный Чарли так ужасно себя повел, потому что наш отец умер давно, Чарли в то время был еще маленьким, а мама не пускала его в школу и никому не разрешала ему перечить. К тому же он совсем недавно приехал в город и пока не научился держать в узде свой вспыльчивый характер… Он прервал этот беспорядочный поток слов, взяв маленькую дрожащую руку девушки и легонько ее поцеловав. – Будьте уверены, я не позволю лорду Ротерфильду причинить вред несчастному Чарли! – А он вас послушает? – засомневалась Доротея. – Мисс Стендстед, близкая подруга Августы, говорит, он очень гордый человек с тяжелым характером и не считается ни с чьим мнением. – Это чистая правда, однако в моей власти заставить его поступить так, как мне нужно. Вы можете совершенно спокойно на меня положиться. Девушка облегченно выдохнула, на ее губах вновь заиграла очаровательная улыбка. – Да, сэр! Я вам доверяю. Честно говоря, когда вы отдернули штору, я не на шутку испугалась. Вы на меня так смотрели!.. Однако это полностью моя вина, и теперь я вижу, что у меня не было ни малейшей причины вас бояться! Вы очень добры! Я даже не знаю, как мне вас отблагодарить! – Забудьте о том, как я на вас смотрел, мне это будет достаточной благодарностью. А сейчас я отвезу вас домой. По-моему, вы говорили, никто не знает о вашей отлучке? Можете вернуться так, чтобы никто из слуг не заметил? Доротея кивнула, в ее глазах загорелись озорные огоньки. Хозяин весело произнес: |