
Онлайн книга «Я твоя черная птица»
— Верь мне, Веста. Он мертв. Когда я пришел, спасти его было уже невозможно. Он истек кровью. — Что вы наделали… — только и смогла я вымолвить. Может быть, мне стало даже легче. Я перестала бояться, потому что всё самое худшее уже случилось. Веторио нет. Леонард его убил. И, слава богу, что это сделала не я! Всё к лучшему, всё! Налеталась я в этот остаток ночи до изнеможения. Дождь лил не переставая, с мокрыми перьями летать было тяжело и даже опасно, за стеной льющейся воды ничего не было видно. Я подумала тогда, что этот полет очень похож на мою жизнь: тяжко, ох, как тяжко, и впереди сплошная мокрая темень и мразь! Потом я долго купалась в реке, ныряя на самую глубину, в тишину и холод, пока голова не опустела окончательно, как медный бидон. На рассвете я дошла наконец до своей кровати и уснула не раздеваясь. Занавески были раздвинуты, и утром меня разбудил яркий солнечный свет. Я открыла глаза и с удивлением поняла, что дождь все-таки кончился. А казалось, ему не будет конца. Я села, сунула ноги в тапочки и улыбнулась. Потом, через какую-то минуту, вспомнила, что случилось, и заскрежетала зубами. Теперь так и будет: каждое утро по одной минутке радости, пока не вспомнишь. Как с Филиппом. Вид у меня был ужасный: мятое платье, растрепанные волосы, синие круги вокруг глаз. Я хотела привести себя в порядок, но в этот момент вошел Леонард, и вид у него был еще ужаснее моего. У него было лицо человека, которого облепили ядовитые змеи. Черные бычьи глаза его смотрели безумно. Я думала, он в ярости, но он был в смятении. — В-веста! — завыл он и закрыл лицо руками. Я, конечно, бросилась к нему, взяла за руки, насильно отвела их от безумного лица и спросила его строго, как в детстве. — В чем дело? Что случилось, Лео? Строгость всегда действовала на него отрезвляюще. Он посмотрел на меня с ужасом и почти шепотом проговорил: — Ко мне приходил Филипп. — Филипп?! — Да! — он снова закрыл лицо руками и закачался, как маятник. — Прекрати сейчас же! — разозлилась я, — какой еще Филипп! Он давно в могиле! — Он говорил со мной… — Ты бредишь, Лео? У тебя жар? — Он явился с того света, понимаешь? Он же старший брат… — Ну и что? — Мы вчера поссорились с Конрадом, и ему это не понравилось! Я потрогала его лоб, он был не горячий. Леонард был вполне здоров, только безумен. Неужели эта ссора так на него подействовала? — Сядь. Сядь и расскажи мне без завываний. Всё в порядке, я с тобой. — Он вошел ко мне ночью с красной лампой и поставил ее в изголовье… Я хотел закричать, но у меня язык отнялся… Он сказал, что мы и на том свете не даем ему покоя, и что я должен помириться с Конрадом, иначе он заберет меня к себе! — Так и сказал? — Представь себе! Это ужасно, няня, я не знаю, что мне делать! Если меня еще могло что-то потрясти, после всего, что уже случилось, то это было как раз то самое. Филипп, которого я любила больше всех, которого я убила, и которому и после смерти не было покоя! Я просто не могла в это поверить. — Помирись, — сказала я бездумно, — если сумеешь. — Придется! — Леонарда всего передернуло, словно по нему и правда ползали ядовитые змеи, — Филипп велел отдать Веторио. Я отдам. Отдам! Заберите от меня этого дьявола, пока я с ума не сошел! Ко мне из-за него уже покойники приходят по ночам, это уж слишком! Тут уже и меня затрясло. Я поняла, что не могу справиться со своими дрожащими руками и стучащими зубами. Мне огромного труда стоило сохранять хоть какую-то выдержку. — Мертвого отдашь? — Живого. — Значит, ты его не убивал? Леонард нехорошо ухмыльнулся. — Убивал. — О, Господи… — Мы спрятали его в бельевой кладовке, чтобы ночью вытащить в лес и закопать… — Ну? И что? — Через два часа он оттуда запел. — Что запел?! — «Муки любви». Моя дрожь перешла в истерический хохот. Леонард смотрел растерянно, как я вытираю слезы с глаз, потом и сам начал нервно посмеиваться. — Вот так-то, Веста. — Пойдем, — сказала я, устав от смеха, — надо разбудить Конрада. С вами и правда спятишь, детки! Конрад был еще в кровати. Пока он одевался, я тоже подошла к зеркалу и причесала свои растрепанные космы. — В чем дело? — спросил Конрад, появляясь в гостиной, где мы его ждали. — Забирай своего Веторио, — хмуро сказал Леонард, — он мне больше не нужен. — Почему же ты не отдашь его могильщику? — спросил Конрад с ледяным презрением. — Потому что он поет «Муки любви». Хотя крови в нем, должно быть, ни капли. Ну что? Пойдешь за ним? Лично меня от этого увольте! Конрад с минуту смотрел на нас, ничего не понимая. Потом решительно кивнул. — Идем. Мы отправились к Леонарду. Он шел впереди, и мне показалось, что ноги у него слегка заплетаются. Возле двери бельевой, на которой висел амбарный замок, он остановился и протянул Конраду ключ. — Предупреждаю: я туда еще не входил. Так что, возможно, те семь ножей, что в него всадили, так в нем и торчат. И попятился. «Там однажды три друга дали страшную клятву…» — донеслось из-за двери. Конрад с каменным лицом снял замок. Мы вошли. Веторио сидел на полу, замотанный в белую простыню. Его окровавленная одежда аккуратной стопочкой лежала в углу. Вид у него был не самый свежий, но несчастным его назвать было нельзя. — Вы все ко мне, господа? Боюсь, мы тут все не уместимся! — Убирайся отсюда! — выкрикнул Леонард из-за моей спины, — чертово отродье! — Помолчи, — прервал его Конрад, повернулся к Веторио и спросил с досадой в голосе, — ты цел? — Вполне, господин барон. — Зачем ты вообще сюда пошел? Веторио пожал плечами. — Позвали. — Позвали! До чего же ты наивен! — Скорее самоуверен. Я просто подумал, ну что они со мной могут сделать? Если б я не уснул, они бы меня не разделали под антрекот, — он попытался встать и сразу схватился за бок, — тьфу ты, черт, ребро задели, а кости срастаются гораздо дольше… Конрад помог ему встать. Дальше Веторио шел сам. Проходя через спальню, он остановился, стянул покрывало с кровати, накинул себе на плечи и зашагал дальше. Леонард не возражал. У Конрада Веторио свалился в кресло и зажмурился, на лбу его выступил пот. |