
Онлайн книга «Поцелуй, Карло!»
Пичи со своими родителями стояла в сторонке и наблюдала, как Палаццини обхаживают Ники, ожидая, когда настанет ее очередь. Мать подтолкнула Пичи пальцем в спину. – Иди к ним, – прошипела она. Пичи просочилась в толпу Палаццини, как розовое пятнышко во взбитых сливках на вишневом десерте, и пробралась поближе к жениху. – Ники, ты был прекрасен, – сказала она, обвивая его обеими руками. – Ты так считаешь? – Да. Поначалу была какая-то неловкость, что-то случилось, но потом ты опомнился. (Палаццини примолкли.) Ну, я имею в виду, все это чепуха, – спохватилась Пичи. – Никто и не заметил ничего. – Так зачем ты тогда вспомнила об этом? – пробормотала Мэйбл себе под нос. – Это заминка была, просто заминка. А дальше ты всю пьесу был безупречен, как палмеровское чистописание. Ники обнял Пичи: – Спасибо, солнышко. Для меня твоя поддержка дороже всего на свете. Ал Де Пино стоял в стороне и закатывал глаза, пока не остались одни белки. – Ни слова! – шепотом предупредила мужа Конни. – Держи себя в руках. – Может, закажешь еще один кружевной пеньюар, женишку в приданое? – Вот я о том и говорю, Ал, – зыркнула на него Конни. – Не умеешь себя вести – сиди в машине. К группе присоединились Калла и Фрэнк. – Мистер Палаццини, я Калла Борелли, и я хочу поблагодарить вас за то, что сегодня театр был полон. – Это меньшее, что могли сделать парни из Легиона. Думаю, что спектакль им пришелся по душе. – Мы вам очень благодарны. – А знаете, мистер Пи, парень Каллы однажды станет мэром, – сообщила Пичи. – Мэр Фрэнк Арриго. – Пичи просто провидица. – Калла похлопала Пичи по плечу. – Надеюсь, это пророчество сбудется. – Я тоже. – Фрэнк улыбнулся Пичи. – В самом деле? – сказал Дом, смерив Фрэнка взглядом. – Вы не в своем уме, если думаете, что этот город когда-нибудь выберет мэром итальянца. – Времена меняются, сэр, – пожал плечами Фрэнк. – Мы вторгаемся в их границы. – Только потому что сами же их и возводим, – огрызнулся Дом. – Но желаю удачи. Вы мужчина крупный, станете крупным политиком со временем. Иногда это все, что нужно. – И денег мошна, – пошутил Фрэнк. Дом одобрительно кивнул: – Эй, да с таким отношением вы можете провернуть выборы на свой лад. Ники убедился, что у всех есть шампанское. Пичи взяла поднос и встала рядом с ним, а Ники поблагодарил всех в фойе за то, что пришли на спектакль. – Нам надо идти. – Конни продела руку под мужнин локоть. – Мы хотим попрощаться. – Она прервала Ники, скармливающего небольшой группе слушателей анекдоты о пьесе: – Утром у нас примерка. Ты ведь скоро привезешь ее домой, Ники? – Да, конечно. – Я на самом деле устала, дорогой. – Пичи обняла Ники за талию. – Сейчас, одну секундочку – и пойдем, – пообещал Ники и продолжил свой рассказ. Фрэнк помогал Розе собирать пустые стаканчики. Калла стояла у кассы с отцом. – Устал, папа? – Я не устаю в театре. – Кто захочет спать, занимаясь любимым делом. – Вот именно, Калла. Не забывай об этом. Когда любишь свою работу, тебе не нужен отпуск. – Неужели это правда? – По-моему, да. – Я думала, мы не ездили в отпуск, потому что у нас денег не было. – Ну и поэтому тоже, – рассмеялся Сэм. Калла оглядела фойе. Пичи положила голову Ники на плечо. Она посмотрела на Фрэнка, беседующего с Алом Де Пино, потом снова на Ники. Проследила, как Ники взял Пичи за руку и повел к застекленной двери, следом шел клан Палаццини. – Все хорошо? – спросил ее отец. – Какая большая семья. – Что может быть лучше. – Жаль, что у нас такой не было. – У нее тоже есть свои минусы. – Конечно, есть. Но кажется, что так у тебя всего втрое, – сказала Калла с легким сожалением. – Больше поддержки, больше любви. Видишь, как они любят Ники. – Смотря какая семья. Иногда семья не помогает, а даже наоборот. Я такое тоже встречал. Со стороны все кажется иначе. За закрытыми дверями и занавешенными окнами всегда прячется какая-то тайна. Сэм отошел к труппе, кучкующейся в стороне, актеры курили и смеялись. Он хотел поздравить и их. Калла облокотилась на окошечко кассы, как раз когда Роза Де Неро подняла заслонку. Треск испугал Каллу. – У меня вопрос, – сказала Роза сквозь стекло. – Да, у нас есть ночной депозитарий в банке. Нам просто до сих пор не приходилось им воспользоваться. – Ну это-то я знаю. Я уже все подготовила. У меня другой вопрос, если вы не против. У нас есть секция для цветных? – Не думаю. – Теперь есть. Я продала одной леди билет. Единственный. Посадила ее в ложу. – Она не обиделась? – Да нет, ей понравилось. До конца отсидела. – Шляпа с длинным пером? – Ага. Ваша знакомая? – Знакомая Ники. Калла сияла. Гортензия Муни пришла. У Ники больше чем семья – весь мир за ним стоит, вот счастливчик. Мир всех цветов. Ники сделал крутой поворот, объезжая Институт искусств по пути к ближайшей стоянке возле «Фонтана морских коней» в Саду азалий. Оранжевое солнце вставало на розовом небосклоне, фиолетовое кружево азалий просвечивало сквозь зелень вдоль извилистых дорожек, посыпанных белым гравием. В утреннем свете камешки у него под ногами казались золотыми самородками. Не услышав привычного плеска каскадов воды, опадающих из ребристой чаши на верхушке фонтана, он ускорил шаг и увидел, что просторная чаша под постаментом суха. Мраморные морские кони, поддерживающие чашу, тоже были сухими, струйки воды не стекали по резным чешуйкам их гладких спин, не опадали в бассейн под ними. Ники обошел основание фонтана и обнаружил ремонтника, который обрабатывал проволочной щеткой известняковый бортик бассейна под морскими конями. – Что тут стряслось? – Трещина в дне. Вчера нашли и поставили заплату. – Я думал, что этот фонтан незыблем. – С чего вы взяли? – Ну, не знаю. Итальянский белый известняк. Разве это не самый долговечный камень? К тому же высечен великими мастерами. – Великим мастерам далеко до Бога. Они создают красоту, но не могут заставить ее существовать вечно. Да и Бог сам из их артели. Посмотрите на женщин. |