
Онлайн книга «Странное происшествие в сезон дождей»
— А ее спутник? — Он исчез еще до темноты. — Исчез? — Исчез для меня и для всех остальных гостей. Но думаю, что Даша была в курсе его ухода и сама закрыла за ним дверь. — Она сказала вам об этом? — Она сказала лишь, что он ушел. И что не стоит беспокоиться о нем. Особо расстроенной она не выглядела. — Китайская рулетка — это карточная игра? — Скорее психоаналитическая. — И в чем она состоит? — Довольно долго объяснять, но я попробую. Ведущий, а они постоянно сменяются, задумывает кого-то из присутствующих, после чего отвечает на довольно специфические вопросы. — Какие именно? — Ну, например, «если бы этот человек был деревом — каким бы деревом он был». Или — птицей, или животным, или зданием, или временем года. Или ножом. Ну и так далее. В результате выстраиваются цепочки ассоциаций с тем или иным персонажем. От точности и глубины этих ассоциаций зависит правильный ответ… — Звучит бредово. — Если бы вы были зданием, дорогой мой, вы были бы шатром гадалки на сельской ярмарке. Знаете, такие залепленные пожухлыми рекламными плакатами хлипкие сооружения… — Хотите оскорбить меня? — Нисколько. Просто озвучила первую пришедшую на ум ассоциацию… — И все играли в эту дурацкую игру? — С большим удовольствием, хотя реакции на ту или иную ассоциацию были не всегда адекватными. — Что, проскакивало что-нибудь еще более унизительное, чем шатер гадалки? — Так точно и не вспомнить. Если бы вы, мой друг, были игрушкой, какой игрушкой вы бы были? — Э-э… — Отвечайте быстрее! — Э-э… человеком-пауком? — Я думаю, что радиоуправляемой машинкой. В которую вечно забывают вставить батарейки. — А вы… Вы были бы хеллоуинской ведьмой, внутри которой стоят аккумуляторы. — Браво! Не забудьте еще вечный двигатель, встроенный в грудную клетку. Когда Даша сравнила Кристиана с длинноухим плюшевым зайцем… а Кристиан и был загадан… он очень расстроился. Покраснел и едва не заплакал. Ох уж эти мне мужчины, они такие впечатлительные… — Я хочу вам кое-что показать, Анн-Софи. Это не игрушка, хотя определенное сходство есть. Вот, взгляните. — Что это? — Как мне сказали, это… э-э… бенинский леопард. — Изящная вещица. Обнаружили ее в запасниках африканской коллекции Даша? — Не столько изящная, сколько тяжелая. И этой тяжести хватило, чтобы бесповоротно раскроить башк… нанести увечья, несовместимые с жизнью. — Хотите сказать… — Это и есть орудие преступления, да. На хвосте и следы имеются. — Какие? — Кровь жертвы. — Не стоит ли дождаться результатов экспертизы, прежде чем делать такие выводы? — Экспертиза будет проведена, но и по косвенным признаком все понятно. — И где вы нашли его? — Здесь, в кабинете. — Здесь? — Стоял себе тихонько за стеклом, голубчик. — Поздравляю. Кажется, я недооценила вас. Но таких голубчиков и голубок здесь не меньше сотни… Как вы смогли обнаружить его? — Вы как будто взволнованны? — Просто удивлена. — Неприятно? — Просто — удивлена. Я действительно недооценила вас. — Вы когда-нибудь видели эту вещь раньше? — Никогда. Но я не особенно присматривалась к коллекции Даша. Она меня… несколько нервировала… — Почему? — Я провела достаточное время в Африке, чтобы с опаской относиться ко всем этим штукам. Еще неизвестно, что в них заключено. — Скажите еще, что в них заключена дьявольская сила. И что эта самая сила шмякнула несчастную по виску. — Я не настолько наивна, чтобы верить в дьявольские козни. Но и не настолько глупа, чтобы совсем не верить в них. — Вы снова выражаетесь туманно, Анн-Софи. — Отнюдь нет. Я всего лишь хочу сказать, что эти вещи могут определенным образом воздействовать на человека. Диктовать ему свою волю… — Мракобесие какое-то. С тем же успехом можно обвинить в убийстве чизбургер. Вдруг он тоже диктует кому-нибудь свою волю? — Наверняка, судя по тому, как раздаются вширь адепты чизбургеров. Вы когда-нибудь были в Африке? — Как-то не тянуло. — Тогда мне бесполезно убеждать вас в чем-то. — Бесполезно убеждать меня в том, что убийство произошло без человеческого вмешательства. И когда этот очевидный факт отрицают и подсовывают мне бредни о колдунах и колдовских штучках, я начинаю сомневаться в невиновности… э-э… любителей колдовства. — Вы опять за свое? Снова хотите обвинить меня в убийстве? Еще раз повторю: Даша была моим другом. — Вот только не надо кормить меня баснями о женской дружбе. Все они подружки неразлейвода… ровно до первого мужчины. — Бедный вы, бедный… — Это вы так иронизируете? — Это я так саркастически улыбаюсь. — Не больно улыбаться? Рана на щеке не беспокоит?.. — Она доставляет мне гораздо меньше неудобств, чем вы. — Ну конечно! Человек, который пытается докопаться до истины и прищучить преступника, всегда неудобен… Раньше кошки проявляли агрессию? — Дались вам эти кошки! Нет, не проявляли. Но, думаю, это не единственный сюрприз, который нам здесь преподнесут. — Вы имеете в виду кошек? — Не только. — Что вы можете сказать о писаке? — О Тео? — Да. Если бы он был… э-э… птицей, кем бы он был? — Однако… Вы прямо… — Отвечайте быстрее! — Вымершей птицей додо. — Той, которая не умела летать? И у нее была довольно глупая и бессмысленная физиономия, я видел на картинках… — Несчастное создание… Вообще-то это не моя ассоциация. Это Даша сравнила Тео с додо, и все вдруг поняли, о ком идет речь. — Все считают его глупым? — Возможно, все считают его смешным и безобидным. Но Даша имела в виду совсем другое. Додо только внешне похож на птицу, у него нет главного — крыльев. Вот и Тео… Только внешне похож на писателя, на любовника… |