Онлайн книга «Сказка сказок, или Забава для малых ребят»
| 
												 а грубого быка — вместо телка, товар искусно украшая свой цветами и фольгою золотой, чтоб только был тебе по нраву. Он кость продаст как мякоть, по цене неуказной, положит больше ротоло в довесок; а взвешивает — Бог тебя храни, когда, преловко пальцами играя, он незаметно чашку опускает [543]. НАРДУЧЧО Хоть лопни, на таких управы нет; зато на праздник, как барон, одет. ЧИККО АНТУОНО Торговец маслом тоже проведет: он, притворяясь, что до края льет, в стакане мерном донце поднимает; чем больше поднимает — у него круглей живот растет у самого. Подмешивает отруби — они доставят маслу цвет и густоту. Ты видишь пенку золотую? Покупай, наполни жбан, иди домой, найдешь внутри осадка добрый слой; но после пуканьем домашних не пугай: там жмых, вода и рой скорлупок черных, как мух в потухшей лампе закопченной. НАРДУЧЧО Теперь нет настоящего ни горстки: оно лишь в памяти былых времен; подкупный мир, как изменился он! ЧИККО АНТУОНО Трактирщик парой кувшинов полупустых торгует ночи напролет [544]; а коль найдет в какой из бочек признак кислоты иль плесени — приложит ей пластырь из яичного белка [545], все б ничего; но, главное, смешает вино хорошее с худым; как в древнем чуде — из воды [546], так сделает из уксуса — асприньо [547]. Он скрытно пальцем трубочку зажмет и так тебя вкруг пальца обведет, что ты обман не сможешь уловить. НАРДУЧЧО Бедняга тот, кто это будет пить; тут нужен, чтоб обратно не поперло, стальной желудок, золотое горло. ЧИККО АНТУОНО Портной ворует с каждого куска, на каждой резке ножничной стараясь урезать что-нибудь, за полотно, будто за шелк, выуживая плату. Коль ты готов платить, пойдет с тобою и в лавку, на груди с заколотой иглой [548]; купец завысит цену, а портной к нему вернется получить договорное. Но это ничего; еще не раз тебя обманет бойкий мастер, что проклянешь и день, и час, с ним первой встречи, на свое несчастье. НАРДУЧЧО Счастливы, скажешь, звери и скоты, что могут не стесняться наготы, гуляя по лесам, долинам и горам, и знать не зная человечий срам! ЧИККО АНТУОНО Но глянь-ка на старьевщиков Йодекки [549]: когда придет тебе нужда продать вещь некую, тогда увидишь, что все в сговоре вокруг: за горло низкою ценой тебя берут. А если купишь ты одежду там, оденешь, сразу поползет по швам. Ей срок — от Рождества до дьякона Стефана [550]: потратился, а толку не добыл, зато в один и тот же день побыл и модным щеголем, и простаком раздранным. Но мне уже прискучила игра на стольких клавишах: кончать ее пора; ведь и бумажной кипы вряд ли хватит, чтоб список дать ремесел и занятий во славу вездесущего Крюка, способного любого босяка самодовольным сделать богатеем! НАРДУЧЧО Мерзейший Крюк, проклятая затея, отрава чести, совести, — с тобою вся правда превращается во мрак, доверие покрылось чернотою… ЧИККО АНТУОНО Но что ни говори, им пользуется всяк. Вот так и я удавлен бедностью, пока не заимею подходящего крюка.  |