
Онлайн книга «Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей»
– А ты как думаешь? – миролюбиво осведомился он. В его голосе не было вызова, и Джейми внезапно осознал собственную враждебность и, нахмурившись, смерил Джона задумчивым взглядом. Джон улыбнулся уголком рта. – По-твоему, я пришел, чтобы сразиться с тобой за благосклонность этой леди? Или чтобы соблазнить ее за твоей спиной? Джейми не засмеялся, но лоб его разгладился. – Вряд ли. Но ты не выглядишь раненым, так что пришел и не за тем, чтобы тебя полечили. Джон дружелюбно кивнул, соглашаясь с его словами. – И вряд ли ты пришел за тем, чтобы продолжить нашу дискуссию, – напряженно предположил Джейми. Джон медленно вздохнул, еще медленней выдохнул и спокойно посмотрел на Джейми. – Ты считаешь, нам есть еще что обсуждать? Повисла напряженная тишина. Я переводила взгляд с одного мужчины на другого. Джейми сузил глаза, Джон широко распахнул. И оба пристально смотрят друг на друга. Не хватает лишь рычания и хлещущих по бокам хвостов. – Джон, у тебя есть оружие? – весело спросила я. Он озадаченно посмотрел на меня. – Нет. – Хорошо. – Пытаясь сесть, я слабо застонала. – Значит, ты точно не убьешь его. – Я кивнула на сжимающего кулаки Джейми. – А уж если он не свернул тебе шею в тот раз, то не сделает этого и сейчас, правда? – выгнув бровь, я посмотрела на Джейми. Он опустил взгляд на меня. Сжатый рот расслабился, руки тоже. – Скорее всего, нет. – Вот и хорошо. – Я убрала с лица прядь волос. – Значит, вам незачем драться. А грубые слова снизят удовольствие от этого визита, правда ведь? Оба промолчали. – Это был не риторический вопрос, ну да ладно. – Сложив руки на коленях, я повернулась к Джону. – Я польщена твоим визитом, но вряд ли ты пришел только для того, чтобы справиться о моем здоровье. Прости за любопытство, но… зачем ты здесь? Расслабившись, он взял табурет и сел, сплетя пальцы на колене. – Я пришел просить о помощи, – глянув на Джейми, сказал Джон. – А еще… сделать тебе одно предложение. Не в качестве ответной услуги. Предложение не зависит от твоей помощи. Джейми скептически фыркнул, но ничего не сказал. Джон кивнул и тяжело вздохнул, прежде чем продолжить. – Однажды ты упомянула, моя дорогая… – Не называй ее так. – Миссис Фрэзер, – исправился Джон и, вежливо кивнув мне, обратился к Джейми: – однажды сказала, что она – и ты, как я полагаю, – водите знакомство с генералом Арнольдом. Джейми и я обменялись озадаченными взглядами. Джейми пожал плечами и сложил руки на груди. – Да, так и есть. – Хорошо. Я… и мой брат, – он слегка запнулся при упоминании Хэла, – хотим получить от вас рекомендательное письмо для генерала. Нам нужно официальное разрешение на посещение города – и любая помощь, которую он может предоставить нам для поиска моего сына. Джон выдохнул и опустил голову. Мы молчали. Наконец Джейми вздохнул и сел на другой табурет. – Что этот мелкий паршивец натворил на сей раз? – смиренно поинтересовался он. *** Закончив рассказ, Джон вздохнул, потянулся почесать больной глаз, но на полпути отдернул руку. – Давай перед твоим уходом я положу в глазницу еще меда, – предложила я. – Это уменьшит сухость. Данный non sequitur 2 помог прервать неловкую паузу, возникшую в разговоре, – Джейми до немоты был поражен рассказом Джона. – О господи, – наконец вымолвил Джейми и с силой потер лицо. Он до сих пор носил испачканную кровью одежду, в которой сражался; он не брился три дня, спал вполглаза и мало ел – в общем, выглядел так, что на него страшно было смотреть даже днем, и уж тем более не хотелось бы встретить на темной улочке. Джейми глубоко вздохнул и встряхнулся, будто промокший пес. – Значит, ты думаешь, оба – и Уильям, и Ричардсон – отправились в Филадельфию? – Возможно, не вместе – или, по крайней мере, они не вначале были вместе, – ответил Джон. – Конюх Уильяма сказал, что его хозяин отправился на поиски двух… э-э… девушек, которые ушли из лагеря. Но мы подозреваем, что это уловка Ричардсона – он хотел выманить Уильяма из лагеря и перехватить по дороге. Джейми раздраженно фыркнул. – Предпочитаю думать, что паренек не такой уж простак и не пойдет с Ричардсоном. Только не после того, как тот отправил его в Великое Мрачное болото в прошлом году и чуть не убил. – Это он тебе сказал об этом? – А тебе не сказал? – Если прислушаться, в голосе Джейми можно было уловить слабую насмешку. – Я более чем уверен, что тебе он ни о чем не говорил, – едко ответил Джон. – Он не видел тебя несколько лет до той встречи на Каштановой улице. Я бы поставил на то, что после того вы не встречались, и я наверняка услышал бы, упомяни он Ричардсона тогда, во время разговора в коридоре. – Да, он сказал об этом моему племяннику Йену Мюррею. Или тот услышал это, пока Уильям бредил от лихорадки, когда Йен выводил его из болот. Ричардсон послал его с сообщением к неким людям в город Дизмэл. С его слов, эти люди были лоялистами. Но половина жителей Дизмэла носят фамилию Вашингтон. Сварливое выражение исчезло с лица Джона. Он побледнел, и кровоподтеки стали выглядеть как проказа. Джон глубоко вздохнул, обвел взглядом комнату, увидел полупустую бутыль кларета и, не останавливаясь, выпил четверть. Поставив бутыль, Джон приглушенно рыгнул, встал со словами «подождите минутку» и вышел. Мы с Джейми удивленно переглянулись. Удивлялись мы недолго – Джон вскоре вернулся с герцогом Пардлоу. Джейми сказал что-то исключительно вычурное на гэльском, и я понимающе посмотрела на него. – И вам тоже доброго дня, генерал Фрэзер, – вежливо кивнув, сказал Хэл. Как и Джон, он оделся в гражданское, но полоски на его жилете были кричаще малинового цвета. Где он его раздобыл? – Я снял с себя эти полномочия, – холодно заметил Джейми. – Зовите меня «мистер Фрэзер». Могу я узнать, чему мы обязаны чести лицезреть вас, ваша светлость? Хэл поджал губы, но, глянув на брата, был вынужден коротко рассказать о личных причинах, касающихся капитана Ричардсона. – Еще я, разумеется, хочу вернуть своего племянника Уильяма – если он действительно с Ричардсоном. Брат сказал, вы сомневаетесь в том, что они вместе? – Да. Мой сын не дурак и не размазня. – Джейми едва заметно выделил голосом «мой сын», и оба Грея слегка напряглись. – Он не даст выманить себя по несерьезной причине и не позволит тому, кого подозревает, взять себя в плен. |