
Онлайн книга «Проклятие одиночества и тьмы»
– Ты злишься из-за того, что я стащила у тебя нож? – Вы можете брать любое оружие, что я ношу при себе, – спокойно отвечает Грей. – Я показал вам, как метать ножи, потому что вы попросили. Не потому, что ожидал, что вы действительно будете их метать. – Я рада, что ты научил меня этому, – говорю я. – Я заставила ее прекратить. Взгляд Грея останавливается на моей щеке: – И какой ценой? Кровь приливает к моему лицу. – Грей… То, что она делала с ним… это было ужасно. Никто такого не заслуживает, – заявляю я, и мой голос звучит сдавленно из-за злости, страха и сожаления. – Рэн сказал, что приказал тебе не мешать ей, но я не понимаю, как ты можешь его слушать. Я бы снова сделала то, что сделала, если бы пришлось. Я могу смириться со шрамами. – А если она перережет вам горло? Я упрямо выпячиваю подбородок. – Я не стану извиняться за то, что сделала. – Мне не нужны извинения. Мне понятны ваши мотивы. – Что же тебе нужно? – Чтобы вы мне доверяли. На это мне нечего ответить. Пользуясь моим молчанием, таким же резким тоном, как мой, Грей сообщает: – Его Высочество предпочел бы прибыть в Лунную гавань к утру, миледи. Мое настроение испортилось, и я чувствую себя абсолютно не в своей тарелке. Я хватаю накидку, желая выйти из комнаты ровной четкой походкой. Сапоги, которые Фрея нашла в шкафу, лучше тех, что я носила раньше, но все равно я шагаю по пустому коридору неровно. Платье раскачивается в такт моим шагам. Грей держится рядом, несколько позади. Он движется словно призрак. Еще до того, как мы оказываемся у лестницы, я срываюсь и поворачиваюсь к командору: – Слушай, я тебе доверяю. Я тебе доверилась еще до того, как доверилась Рэну. Ты же знаешь. Глаза Грея ничего не выражают. – Вы верите в то, что я не причиню вам вреда? – Да. Очевидно же. – А вы верите в то, что я обеспечу вашу безопасность? Я втягиваю в себя воздух и… мешкаю с ответом. – Я говорю о доверии такого рода, – продолжает Грей, и наконец в его голосе появляется гнев. – Вы принцесса Колумбии, и поскольку вы являетесь союзником Его Высочества, то я буду подчиняться вашим приказам. – Но это другое, – спорю я. – Все это нереально. – Вполне реально в Эмберфолле, – отвечает он. – Моя клятвенная обязанность – отдать свою жизнь за его жизнь. И теперь за вашу тоже, миледи. – Но не с Лилит! Как ты мог просто стоять и смотреть, Грей? Как ты мог? – Вы правда думаете, что мне это ничего не стоит? – резко отвечает Грей, и его глаза наполнены страданием. – Я видел бессчетное количество раз, что она делает. Я видел вещи похуже. – Я бы пыталась помешать ей каждый раз, – заявляю я, с удивлением чувствуя, как в груди зарождаются эмоции. – Каждый раз, Грей. Мне было бы все равно, что он мне приказал. Мне было бы все равно, что бы она делала со мной. Рэн рассказал мне, что она делала с тобой, но я не уверена, что даже подобное меня бы остановило. – Если бы Его Величество разрешил, я бы реагировал на ее провокацию каждый раз. Я бы сражался с ведьмой до тех пор, пока не перестал дышать. – Грей говорит практически угрожающе, в слабом свете коридора его глаза стали почти черными. – Мой долг – истекать кровью, чтобы не истекал кровью он. И теперь моим долгом является то же самое в отношении вас. Слова Грея меня пугают. Я сглатываю. – То, на что вы согласились, намного серьезнее, чем вы думаете. Ваша жизнь больше не принадлежит вам, чтобы ей жертвовать. – Я знаю, – шепчу я. – Не знаете. – Грей по-настоящему злится. – Если бы вы знали, вы бы не рисковали так беспечно. Вы вели себя так, словно ваша смерть не повлекла бы за собой серьезных последствий. Вы бы не… – Командор, – раздается голос Рэна со стороны лестницы. Я вздрагиваю. Голос Рэна не резок, но Грей вытягивается в струнку. Его лицо разглаживается так быстро, что никто бы и не подумал, что мы с ним только что вели горячую дискуссию. Не знаю, как много слышал Рэн, но, пока он к нам приближается, я успеваю предположить, что много. По крайней мере, достаточно. Я чувствую, как мне становится стыдно, особенно учитывая, что Рэн точно отчитает Грея или заставит того извиниться передо мной. Или сделает еще что-то, чего я не вынесу. – Постой, – почти срывающимся голосом говорю я Рэну, а потом поворачиваюсь к Грею, едва не плача: – Прости. Я не поняла. Мне жаль. Грей вздыхает и отводит взгляд. В его голосе звучит сожаление, когда он говорит: – Принцесса не должна приносить извинения стражнику. – Я Харпер, – поправляю я его, – и я приношу тебе свои извинения. Грей колеблется, но затем кивает: – Как скажете. В воздухе между нами по-прежнему витает напряжение. Мне бы хотелось, чтобы у нас с ним было еще минут пять, чтобы закончить разговор. – Все хорошо? – интересуется Рэн. – Да. – Я делаю вдох, поворачиваясь к Рэну, и тут же резко выдыхаю. Минуту назад я была поглощена спором с Греем. Теперь я внимательно смотрю на Рэна. Он словно только что сошел со страниц книги сказок. Вместо доспехов – куртка из черной и синей парчи с высоким воротником. Беглого взгляда достаточно, чтобы понять, что воротник куртки отделан тем же мехом, что и накидка у меня в руках. Тонкие серебряные нити переплетаются в замысловатой вышивке, которая сочетается с практически таким же серебряным узором на черных кожаных перчатках и рукояти меча. Без сомнений, передо мной стоит настоящий принц, хотя сразу и не скажешь. Или, может быть, все дело в Рэне. Он мог бы стоять здесь в мешке из-под картошки и все равно выглядеть по-королевски. – Все хорошо, – заканчиваю я ответ на вопрос и понимаю, что Рэн тоже на меня пялится. Румянец расползается по моим щекам, и я поправляю юбки. – Я похожа на принцессу? Рэн делает шаг вперед и берет мою руку. Я думаю, что он поведет меня к лестнице, но вместо этого он наклоняется и целует тыльную сторону ладони. – Вы похожи на королеву. Мое лицо горит, как и вся я. Приходится дважды откашляться, но даже после этого голос остается хрипловатым. – Как я понимаю, ты хочешь добраться до Лунной гавани к середине утра? – Так и есть. – Рэн смотрит мимо меня, и я вижу, что он сомневается, лезть ли ему в мои дела или нет. – Я попросил командора Грея сопровождать вас сегодня, но я могу попросить Джемисона, если вы изволите. |