
Онлайн книга «Проклятие одиночества и тьмы»
– Аллин, Аллин, ну зачем ты это сделал? Голос мужчины звучит хрипло и сломленно: – Они принесут войну… Войну в Лунную гавань. Из-за собственного… из-за собственного эгоизма. Громкий ропот прокатывается по толпе. Я вздрагиваю. Королева Силь Шеллоу придет с войной, в которой, как я обещаю, будет участвовать моя несуществующая армия. Рэн смотрит на людей: – Тишина! Молчание наступает внезапно. В воздухе витает страх, еще более сильный, чем раньше. Я чувствую в толпе неуверенность. Всхлипы раненого смешиваются с паническим дыханием женщины. – Я больше не позволю крови пролиться в Лунной гавани, – заявляет Рэн. – Вы мой народ, и я поклялся защищать вас. Принцесса Колумбии поклялась защищать вас, и даже сегодня она проявляет милосердие по отношению к человеку, который его не достоин. Толпа снова шумит. – Тишина! – снова кричит Рэн. Ему подчиняются. Принц смотрит на людей. – Когда-то вы поклялись в верности моему отцу и мне. Я знаю, что вам страшно. Я знаю, что королева Силь Шеллоу начала наступление на Эмберфолл. Я знаю, чего вы боитесь. Я знаю, что вы слишком долго были вынуждены справляться в одиночку. Рэн произносит пылко каждое слово речи. Люди его слушают. Принц делает шаг вперед. – Я сейчас здесь, и я буду за вас сражаться. Я буду сражаться вместе с вами. Я отдам за вас свою жизнь. У меня к вам вопрос: сделаете ли вы то же самое ради Лунной гавани? Ради Эмберфолла? Тишина тянется в течение одной долгой секунды. Рэн ударяет себя в грудь и выступает вперед: – Сделаете ли вы то же самое ради меня? Люди, кажется, оцепенели, но женщина, склонившаяся над Аллином, завязывает последний узел на повязке и выпрямляется, чтобы встать на колени. – Да, Ваше Высочество. – Нет, – стонет Аллин. – Марна, нет. Марна кладет руку себе на грудь. Ее голос раньше дрожал, но сейчас он чист и полон уверенности: – На благо Эмберфолла! Тучный пожилой мужчина с окладистой бородой и животом, свисающим через ремень, отделяется от толпы и падает на колено. – Да, Ваше Высочество. Мужчина помоложе с бледным лицом, направленным на кровавое месиво в центре, тоже выступает вперед и четко говорит: – Да, Ваше Высочество. Поначалу медленно, а затем все быстрее и быстрее оставшиеся на рынке люди начинают опускаться на колени. Возгласы согласия становятся оглушительными. Рэн поднимает меч вверх: – На благо Эмберфолла! – На благо Эмберфолла! – отвечает ему толпа. Я смотрю на принца. Ему удалось изменить настроение толпы с напряженного на сомневающееся, а затем вернуть преданности короне. Если бы Рэн попросил, то люди бы прямо сейчас собрались в армию и выступили против вторгающейся в Эмберфолл королевы. Я чувствую это. – Поднимитесь, – говорит Рэн. – Опознайте мертвых. Пусть пристав арестует этого человека. Принц убирает меч в ножны и поворачивается к Марне: – Принцесса распорядилась, чтобы ему сохранили жизнь. Если ты составишь список того, что нужно для лечения, я это предоставлю. Женщина выглядит несколько изумленно. – Да, Ваше Высочество. – Кем он тебе приходится? – спрашивает Рэн. – Братом. – Марна проводит трясущейся рукой по своей щеке. – Чу… Чудовище убило его дочь два года назад. Рядом со мной Рэн замирает. – Мои соболезнования. – Он останавливается. – Ты поклялась мне в верности первой. Почему? Женщина убирает за ухо прядь поседевших волос. – Я помню визиты короля в Лунную гавань, Ваше Высочество. Он бы не оставил моего брата в живых. Рэн бросает взгляд на меня: – Принцесса Колумбии сохранила ему жизнь. – Но… Вы позволили. – Марна запинается, но затем берет себя в руки. – Мы долгое время думали, что королевская семья покинула Эмберфолл. Если верить слухам, то она бежала, чтобы спасти себя, оставив нас всех на милость чудища, а сейчас – на милость Карис Люран. – И, несмотря на это, ты дала мне клятву. – Да, Ваше Высочество. – Женщина склоняет голову. – Только вы вернулись. ![]() Я хочу домой. По крайней мере, я хочу вернуться в замок. Ни то ни другое мне не светит. Рэн говорит, что мы не можем уехать. Он не хочет создавать впечатление того, что нас легко напугать. Однако так и есть. Я напугана. Каждый раз, когда я моргаю, то вижу кровь Аллина, текущую по брусчатке. Хуже того, я снова слышу, как Рэн говорит: «Убей его». А затем вижу, как Грей замахивается. Мы перемещаемся к задней части рынка, где на открытой площадке готовят и продают еду. Тут людно, но нет такой толкотни, как в торговых рядах. В воздухе пахнет пивом и жареным мясом, с ними смешивается теплый аромат свежеиспеченного хлеба. Опускаются сумерки, окрашивая небо полосками розового и желтого, воздух наполняется холодом. Еще больше бочек с огнем расставляют рядом со столами. В свете пламени мелькают странные лица. Все смотрят на меня. Раньше это только беспокоило. Сейчас вызывает ужас, потому что я знаю, что люди хотят нас убить. Главный маршал и его сенешаль нашли нас после нападения. Они никак не могли перестать извиняться и настаивали на том, чтобы добавить отряд стражников к нашей охране, состоящей из Грея и Джемисона. Рэн отказался. Он объяснил это тем, что нужно показать доверие народу, и, честно говоря, на этом моменте я его слушать перестала. Это единственное, что я могла сделать, чтобы сохранить полускучающее выражение на своем лице. – Миледи. Я моргаю и поднимаю голову. Рэн что-то мне говорил. – Прошу прощения. Что? Во взгляде Рэна читается беспокойство. – Прошу, присядьте. Я распоряжусь по поводу еды. – Не думаю, что смогу хоть что-нибудь съесть, – тихо отвечаю я. – Если ты думаешь, что после того, что случилось, у меня не пропал аппетит, то ты спятил. – Тогда хотя бы присядьте. Страже тоже нужно поесть. Это заставляет меня сесть. Я не подумала ни о Грее, ни о Джемисоне. – Скоро вернусь, – говорит Рэн. Уходя, принц проводит рукой по моему плечу. Джемисон уходит с ним. Я остаюсь в одиночестве на огромной деревянной скамье за массивным каменным столом. Грей стоит рядом, в отполированных пряжках его формы отражаются дрожащие языки пламени. |