
Онлайн книга «Подозрения »
Восемь становилась все сильнее. Он не мог допустить, чтобы кто-то испортил все своим вмешательством. Глава пятая
Не обращай внимания Ноябрь 1969 года г. Блумингтон, штат Индиана 1. В студенческом кафетерии сегодня предлагали два основных блюда: «неряху Джо» [24] и картофельные шарики. Запахи немного подгоревшего мяса и пережаренной картошки висели в воздухе и смешивались с запахами набившихся в одно помещение людей: одеколоном, дезодорантом и потом. Руководство университета организовало трансляцию запланированной речи президента Никсона по поводу Вьетнама. Явку объявили обязательной – как будто таким образом можно было остановить протестующих. Терри считала, что организаторы мероприятия сами себя обманывают. Однако сегодня в закусочной была не ее смена, так что пришлось прийти сюда вместе со всеми. В зале была такая теснота, что приходилось сидеть локоть к локтю с соседями, а о том, чтобы положить тетрадь на стол и заняться домашним заданием, и речи не шло. Но Терри не жаловалась, ей еще повезло: не меньше сотни других студентов сидели, скрестив ноги, прямо на полу, потому что все места были заняты. В зал прикатили телевизор на подставке с колесиками. Экран был таким маленьким, что почти ничего не было видно. Эндрю должен был ждать ее тут, но так и не появился. До этого она звонила ему из общежития, но трубку снял Дейв и произнес целую речь о том, как несправедливо со стороны университета заставлять студентов демонстрировать уважение к Никсону. Возможно, Эндрю собирался пропустить мероприятие в знак протеста. Она надеялась, что никто не заметит его отсутствия. – Терри! – громко позвала Стейси, перекрикивая царящий в помещении гул и пробираясь ближе к ней. Она не стала садиться сзади, а втиснулась между Терри и незнакомой студенткой. Для этого пришлось сесть прямо на стол. – Тебе Эндрю звонил, – сообщила Стейси. Она наклонилась вперед, не обращая внимания на косые взгляды со всех сторон. – Сказал, что… – Тише, пожалуйста, – проговорил представитель администрации в микрофон, установленный рядом с телевизором. Звук был установлен на максимум. В центре телеэкрана появилось изображение Никсона в Овальном кабинете. У президента был широкий лоб и крупный нос, похожий на луковицу. – Добрый вечер, сограждане, – произнес он. Телесигнал шел с помехами и гулом. Стейси зашептала Терри на ухо: – Они придут. Сюда. – Ладно, – откликнулась Терри. Она не понимала, почему Стейси так важно было об этом сообщить. – Ш-ш, – сидящий впереди на полу парень взглянул на них через плечо. Стейси скорчила гримасу его затылку, но все-таки замолчала. Тем временем Никсон по телевизору продолжал объяснять, почему войска все еще во Вьетнаме, хотя он обещал их оттуда вывести. Зрители явно беспокоились. Двери в кафетерий вдруг резко распахнулись, и внутрь вбежали трое неизвестных. Терри обожгло ужасом, когда она увидела на них маски для Хэллоуина… А потом она узнала одну из них – маску Франкенштейна. На втором человеке была маска в виде лица самого Никсона, а на третьем – Человек-паук, на лоб которому падала черная кудрявая прядь. Это были маски, оставшиеся после вечеринки в квартире Эндрю. Стейси кивнула Терри, приподняв брови. – Я же говорила. Внутри Терри сражались между собой гордость и беспокойство. Трое протестующих встали в ряд напротив телевизора и взяли друг друга за руки. К ним спустился человек из администрации, требуя, чтобы они ушли, и вызывая охрану. – Не слушайте его! – выкрикнул Дейв через маску Никсона. Затем раздался голос Эндрю: – Хватит лжи! Хватит войны! Несколько студентов разразились одобрительными криками и начали скандировать: «Хватит войны!» Другие – наоборот, требовали не мешать речи президента. Все вскочили на ноги, началась толкотня и суета. Терри попыталась пробиться через толпу вперед, но ничего не вышло. Охрана добралась туда первой. И нет, это была не служба безопасности университета, а местные копы. Оказывается, тут дежурила полиция. Перед тем как Эндрю заковали в наручники, он успел выкрикнуть лозунг. Он как-то показывал Терри фотографию с этим лозунгом протеста в заливе Сан-Франциско. – Фродо жив! Терри потрясла головой. Ее переполняла гордость. Она любила его за то, что он такой герой и дурак. За то, что они оба такие. Терри пришла в полицейский участок примерно через полчаса после окончания президентской речи. Раньше не получилось – тип из администрации пригрозил, что все желающие сбежать могут присоединиться к арестованным. Бекки бы такого не одобрила. Так что студентка сидела и ждала со смутным ощущением паники. В это время Никсон по телевизору заявлял, что его политику поддерживает большинство американцев, а все протестующие – это меньшинство, надеющееся громкими криками переломить ситуацию в свою пользу. Когда все закончилось, Терри пошла к себе и достала всю имеющуюся у нее наличность на случай, если нужно будет заплатить залог за Эндрю. А теперь она сидела в вестибюле учреждения, напоминающего ей лабораторию Хоукинса. Только здесь не было сияющей чистоты. Люди приходили и уходили, некоторые были одеты в форму. – Вы за кем пришли? – спросил у нее сидевший за столом офицер. Брови у него были настолько близко сведены, будто он вечно был чем-то недоволен. Терри вскочила на ноги, прижимая к себе сумочку. – Эндрю Рич. – Он обвиняется в нарушении общественного порядка и в незаконном проникновении. Университет настаивает на максимально строгом наказании. Этого она и боялась. Эндрю и так был на испытательном сроке. «Так, сосредоточься на самой актуальной проблеме». – Сколько нужно заплатить, чтобы его выпустили? – Сто долларов. До ужаса много. Однако то, что банк отказывался открыть счет на имя молодой незамужней женщины, неожиданно сыграло Терри на руку, потому что у нее всегда был доступ к наличным деньгам – она хранила их в ящике с нижним бельем. На выплату залога уйдет все заработанное ею в Хоукинсе, вплоть до цента. Но оно того стоит. – Я заплачу наличными. – Хорошо, потому что я не могу принять чек от молодой девушки без одобрения родителей. – Мои родители скончались. У него хватило чувства такта, чтобы опустить взгляд. – Сожалею, мисс. Терри отсчитала деньги. Офицер их принял. – Теперь сидите и ждите. |