
Онлайн книга «Две невесты дракона »
На нее смотрело ее отражение. Те же глаза, нос, прямые брови разлетом к вискам, но отражение улыбалось. Ирга машинально прикоснулась к губам, покосилась на Нэша, который, оказывается, не отрывал от нее взгляда. — Что ты видишь? — тихо спросил он. Ирга снова повернулась к омуту. Окрасившись красками скорого заката, небо порозовело, облака, подсвеченные солнцем, скользили по нему, как перышки. Омут тоже наливался краснотой. Но не воздушной, а тяжелой, густой, наверняка, соленой на вкус. Ирга машинально облизала губы. Золотые всполохи пронзили омут, и он загорелся. Отражение, охваченное пламенем, протянуло к ней руки, беззвучно закричало, лицо исказилось страданием, и Ирга невольно подалась вперед. Комья земли осыпались с обрыва, разбиваясь песчинками, Нэш схватил Иргу, перекатился с ней вместе подальше от края. Она вцепилась в его плечи, нависшие над ней, сглотнула слезы. — Там был огонь, Нэш! И я в огне! — Рыдания прорывались между слов. — И все? Ты больше ничего не видела? — спросил он ее. Ирга помотала головой, разжала пальцы, сжимающие его рубаху. — Дракон меня сожжет? Нэш вытер мокрую дорожку, убежавшую по виску к рыжим волосам, поцеловал щеку. — Нет, будущее нельзя увидеть. Омут показал то, чего ты боишься. Ирга всхлипнула, посмотрела ему в глаза. — Прости, что привел тебя сюда. Я думал, мы сможем узнать, кто ты на самом деле. Вот ты — точно особенная, Ирга. Он погладил ее щеку кончиками пальцев, снова поцеловал, и еще раз. Губы опустились ниже, мягко нашли ее рот. Обняв его шею, Ирга притянула Нэша к себе. Они целовались неторопливо, нежно, но Ирга чувствовала, как постепенно напрягаются мышцы под ее руками, как дыхание Нэша учащается. Он прижимался к ней все теснее, и тяжесть мужского тела, горячая, сильная, казалась такой нужной сейчас. Оторвавшись от нее, Нэш выпрямил руки, нависая сверху. Холодный ветер просочился между ними, и Ирга почувствовала странную досаду. — Нам лучше вернуться в лагерь, Дерек наверняка беспокоится, куда ты запропастилась, — тихо сказал он, а глаза, затопленные зрачками, не отрываясь, смотрели на ее губы. — Как скажешь, — выпалила Ирга. Повернувшись, она выскользнула из его объятий, встала. Отряхнув приставшие травинки, разобрала волосы пальцами. — Может, мне уже стоит поцеловать Дерека? — деловито спросила она. — Кажется, я достаточно натренировалась. Развернувшись, она пошла туда, откуда доносился дым костров и людские голоса. Ветки с треском ломались под ногами, и Ирга сердито подумала, что в ней, скорее всего, нет ни капли лесной крови — иначе она бы умела ходить бесшумно, а не ломилась через кусты как лось. И вдруг позади раздался какой-то шум. Быстро повернувшись, Ирга всмотрелась в чащу. За густо сплетенными ветвями мелькнула неясная тень. — Нэш! — испуганно выкрикнула Ирга. — Да тут я, — сказал он из-за ее плеча. Подпрыгнув на месте, она обернулась и едва не уткнулась ему в грудь. — Ты видел? — тихо спросила Ирга. — Там кто-то есть. Нэш втянул воздух, ноздри его дернулись, зрачки сузились до крохотных точек. — Пойдем-ка отсюда, — пробормотал он и потянул ее за руку к лагерю. Крупные звезды густо рассыпались бусинами по небу, горный хребет с неровными острыми пиками, напоминающий спину дракона, украшенную гребнем, изгибался черной махиной. Над лагерем, который насквозь пропах грибным супом Генриетты, сгустилась ночь. Люди спрятались в палатках от холодного ветра, задувшего со стороны озера, и Нэш безошибочно нашел взглядом шатер Ирги, втянул слабый цветочный запах, доносившийся оттуда. Он подбил ногой шишку, и та прыгнула в костер, охвативший ее жаром. На соседнее бревно опустился Сэм, и Нэш с легким недоумением посмотрел в его сторону. — Не спится, кот? — спросил тот. — Надеюсь, тебя взяли на службу не за выдающиеся аналитические способности? Сэм хмуро зыркнул на него, отвернулся к огню. — Я верно служу королю, — ответил он. — С самого детства. — То бишь пробился по карьерной лестнице тупым подчинением, — кивнул Нэш. — А ты не подчиняешься своему лорду? — разозлился капитан. Нэш неопределенно пожал плечами. — Думаешь, я не вижу, что от рыжей не только обычные кошки с ума сходят? Ты меньше всего хочешь ехать к дракону, но ведь едешь! И ее туда везешь! — Это все твои грязные домыслы, — лениво ответил Нэш. — И чтоб ты знал — я хочу ехать к дракону. — Да ладно! — Зуб даю. — И приказы лорда ты выполняешь исключительно по велению собственной души. — А тут ты в яблочко, — похвалил его Нэш. — А как же клятва верности? — Я не приносил ее Дереку. У меня другая клятва. — Вот как? И кому ты ее давал? — Самому себе. Разве ты не знаешь, что такие клятвы — самые крепкие, — задумчиво сказал Нэш, ломая веточку на крохотные кусочки и скармливая их огню. — И нарушить ее — все равно что добровольно убить себя, потерять свое самоуважение и честь. Сэм задумчиво посмотрел на Нэша. — И что, ты руководствуешься только тем, что решил для себя сам? — Конечно. — Нэш улыбнулся, и клыки его сверкнули. — А ты, значит, привык, что за тебя все решают. Открой мне тогда один секрет. — Это вряд ли, но можешь спросить. — Кто приказал тебе отращивать усы? Они ведь тебе совершенно не идут! Пойми меня правильно, как по мне, ты что без усов, что с усами урод. Но усы требуют каких-то усилий — их надо стричь, расчесывать. Вот я и подумал, может, это входит в твои обязанности капитана? — Да пошел ты, — спокойно ответил Сэм, глядя в огонь. — Сам иди, — так же ответил Нэш. Ночную тишину прорезал волчий вой, и из палатки, откинув полог, выглянула Генриетта. — Нэ-э-эш, — протянула она. — Понял, — вздохнув, сказал он и поднялся. — Иду защищать лагерь. Вот она умеет мне приказывать. — Он ткнул пальцем в сторону Генриетты. — Но у нее врожденный талант. Или магия. — Нэш, может, тебе еще попить? — предложила Генриетта. — В кувшине молоко оставалось. Лагерь большой. Отмахнувшись, Нэш бесшумно скрылся в ночном лесу, а Сэм недоуменно посмотрел ему вслед. Шатер принцессы уже слегка поистрепался в походе, но внутри выглядел все так же роскошно: парча, вышивка золотом и белоснежные подушки, на которых спала Лилейна. Сэм присел возле нее, аккуратно убрал светлую прядку с лица, и принцесса тут же распахнула ресницы. — Сэм? — Ш-ш. — Он прижал палец к губам. |