
Онлайн книга «Цель»
– Как ее зовут? – спрашивает женщина. – Джейми. – Я не свожу глаз со светофора, желая, чтоб маленький зеленый человечек появился до того, как незнакомка начнет флиртовать. – А как зовут ее папу? Слишком поздно. – Такер, но жена зовет меня Так. Это быстро ее затыкает. Обычно я не настолько груб во время этих случайных уличных пикапов, но мне действительно не понравилось то, как она трогала моего ребенка без разрешения. Так что к черту. Как только загорается зеленый, я толкаю коляску вперед, пробормотав «до свидания» женщине и ее собаке. – Ну, по крайней мере, собачка была милая, верно, дорогая? Дочь не отвечает, да и неважно. Я привык вести целые диалоги со своей малышкой и нахожу это в каком-то смысле успокаивающим. – Видишь? Вон там качели, – сообщаю я, когда мы проходим мимо небольшого парка. – Когда ты станешь немного старше, папочка возьмет тебя туда и покачает на качелях. Я прохожу еще два квартала, ускоряясь, когда мы идем мимо магазина секс-игрушек. – А сюда ты никогда не пойдешь, – радостно говорю я. – Потому что у тебя никогда, никогда не будет секса, верно, принцесса? Раздается громкое фырканье. Я бросаю взгляд через плечо и вижу пожилую пару, идущую следом. Они немного напоминают мне Хирама и Дорис. Интересно, что сейчас делают эти двое? Даже жаль, что мы не взяли их контактные данные после того офигительного свидания с раскрасками. – Удачи вам с этим, – с кривой усмешкой говорит мне мужчина. – Четыре дочери, – подтверждает женщина. – Бедняга Фредди не смог ни одну уговорить остаться девственницей. Я улыбаюсь в ответ. – Очевидно, он недостаточно старался. Вы не думали купить дробовик? Пара заходится смехом. Мы с Джейми идем дальше по улице, но вдруг я останавливаюсь как вкопанный у знакомого угла. Я не был в «Погребке Пэдди» с той ночи, как у Сабрины начались роды, но каким-то образом нашел дорогу сюда. И теперь в окне красуется вывеска «ПРОДАЕТСЯ». 36 Сабрина – Прошу прощения за опоздание, – говорю я, проскальзывая на стул в «Делле». Карин и Хоуп уже заказали себе напитки, и, судя по напряженности за столиком, я опоздала сильнее, чем думала. Или они пришли раньше. С тех пор как родилась Джейми, я никуда не успеваю вовремя. – Где малышка? – спрашивает Карин, отмахиваясь от моих извинений. – Она с бабушкой, – я хватаю меню, быстро сканируя его в поисках самого сочного и мясного блюда, какое тут только есть. Обе девчонки надувают губы. – Мы хотели увидеть ее! – кричит Хоуп. – Да. Все затевалось только для того, чтобы ты принесла Джейми и мы могли бы поиграть с ней. Мне почти удалось связать пинетки. – Карин вытаскивает шерстяной комок, который даже близко непохож на пинетки или хотя бы носки. – Что это? – я откладываю меню, чтобы лучше рассмотреть то, что она держит в руках. Этот комок шерсти выглядит не лучше мишки, которого сделал Логан. – Носок. Он слишком большой или слишком маленький? – Она растягивает его, и во всем этом хаосе пряжи я вижу что-то похожее на овцу. – Ты уверена, что это носок? Хоуп хихикает, спрятавшись за меню. Карин хмурится. – Ты хоть когда-нибудь пробовала вязать? Это чертовски сложно, так что спасибо за поддержку. – Фыркнув, она прячет пестрый комок в сумку. – А кроме вязания, за которое я благодарна, как дела с Массачусетским технологическим? Хоуп озаряется. – Карин вычеркнула бороду из списка мечт. – Отлично, – я показываю большие пальцы вверх. – Расскажите мне об этом. – Не о чем рассказывать, – Карин поднимает меню, чтобы спрятать лицо. – Мистер Борода – ассистент ее преподавателя, – объясняет Хоуп. – Она считает, что ты разозлишься. – Он ассистент не моего преподавателя, – возражает Карин. – Окей, ладно, – уступает Хоуп. – Он ассистент преподавателя другого курса, на который Карин наверняка будет ходить в следующем году. – Вот как? Не страшно. – Я снова поднимаю меню и изучаю варианты. Разрываюсь между бургером с голубым сыром и стейк-сэндвичем. А мне вообще можно голубой сыр? Я опускаю меню, чтобы спросить Хоуп, но обнаруживаю, что обе мои подруги таращатся на меня. – Что? – я в панике опускаю взгляд на грудь. – Молоко протекло? Нет, рубашка сухая, слава богу. Эти маленькие силиконовые наклейки на соски отлично работают. – Мы были уверены, что ты расстроишься из-за всей этой истории с Дином, – объясняет Карин. – Мы с Дином вроде как поладили. – Если то, что я рыдала, а Дин похлопывал меня по спине, можно назвать «поладили». Хотя, по-моему, можно. Плюс, насколько мне известно, он ни слова не сказал Такеру о том, что я по уши в него влюблена. – Ну, это хорошо. Появляется официантка, и мы все делаем заказ. Хоуп получает салат, Карин берет суп и салат, а я заказываю длинный сэндвич со стейком и картошку фри, потому что очень голодна. – Как дела в медицинской школе? – спрашиваю я Хоуп. – Все идет хорошо. Но нагрузка убийственная. – Ясно. – Медицинская школа высасывает из меня всю энергию до такой степени, что не остается времени на Д’Андре. Он постоянно говорит о том, чтобы поехать кататься на лыжах с утра до ночи во время рождественских каникул, а все, чего я хочу, – это лечь у уютного камина и спать. Не знаю, как ты справляешься. – У меня ничего бы не получилось без Такера. Он всегда рядом. Ну, большую часть времени, – поправляюсь я. Потому что в последнее время он был очень занят, и я начала тихо паниковать. Хоуп хмурится. – О нет. Неужели в раю проблемы? – Не совсем. Он делает больше, чем можно мечтать, на самом деле. Из-за этого я чувствую себя виноватой. – О, да забей, – протягивает Карин, – это и его ребенок тоже. Он разленился? Потому что ради тебя я надеру ему задницу так, что мало не покажется. – Нет, вовсе нет. Просто… – Я замолкаю, боясь допустить страх в голосе, как будто произнесенные слова могут стать непоколебимой истиной. Но эти двое – мои ближайшие подруги, так что приходится сделать над собой усилие. – Думаю, он нашел кого-то еще. – Нет, – Хоуп тут же отвергает мое предположение. – Когда бы он успел? Ты сказала, он приходит к тебе почти каждый вечер, да и в выходные вы с ним видитесь. – Именно так. Раньше он был поблизости все время, но последнюю пару недель стал очень занят. |