Онлайн книга «Возвращение домой»
|
Эдвард нахмурился: – Зачем тебе костер в такую погоду? – Готовить еду. – Что, например? – Колбаски. Мы будем жарить колбаски. Или печь картошку. А может быть, кто-нибудь наловит рыбы. – Чем? – Трезубцем. Или веревочкой с крючком на конце. – Лично я думаю, что лучше оставить мысль о разжигании костров. Слишком жарко и слишком много мороки. И, между прочим, мы с Джудит не идем. Это заявление было встречено возгласами досады и разочарования. – Вы непременно должны пойти! Почему нет? Почему вы не хотите? – Мы уже договорились сходить в Дауэр-хаус – навестить тетю Лавинию. – А она знает? – Конечно. Просто требует, чтобы мы ее посетили. Ненадолго, разумеется. Она не виделась с Джудит с того самого времени, как заболела. Так что мы идем к ней. – Ну что ж, – пожала плечами Афина, – если это ненадолго, вы сможете присоединиться к нам позже. Мы оставим вам одну из корзин с провизией, так что приходите обязательно, а то нам не хватит еды. Кстати, о еде… – Она приподняла свои темные очки, чтобы взглянуть на часы. – Я знаю – ты умираешь с голода, – сказал Руперт. – Как ты догадался? – Чутье. Чистой воды животный инстинкт. Но навостри-ка уши… – Он вытянул шею, прислушиваясь. – Кончились твои муки, помощь на подходе…. В этот момент показался полковник Кэри-Льюис; выйдя из гостиной, он зашагал к отдыхающей у стола в саду компании. На нем все еще был костюм, в котором он ходил в церковь, ветер вздыбил его редеющую шевелюру. Приблизившись, он застенчиво заулыбался и попытался пригладить волосы рукой. – Как уютно вы устроились, – проговорил он. – Боюсь, однако, что придется вас побеспокоить. – Четверо мужчин немедленно поднялись. – Неттлбед попросил меня сообщить, что с минуты на минуту обед будет подан. – Ох, папчик, милый, ты сам-то успел чего-нибудь выпить? – Успел. Рюмку хереса с твоей матерью. – Как она? – Афина стала подниматься, стряхивая с коленей травинки и головки маргариток. – Хорошо. Мэри только что принесла ей чашку супа. Она сказала, что к жаркому у нее душа не лежит. Думаю, она собирается провести остаток дня в постели. Афина подошла к отцу и обняла его. – Дорогой мой, – проговорила она тихо. – Не волнуйся, пойдем. – Она дала ему взять себя под руку, и они двинулись к дому. Остальная компания собрала стаканы и бутылки из-под пива обратно на подносы и последовала за ними. Гас по собственной инициативе взял один из загроможденных посудой подносов. – Куда его отнести? – Следуй за мной, – сказал Эдвард, – пойдем в буфетную… Небольшая процессия потянулась к дому, ее замыкала Джудит, неся пару забытых стаканов и пепельницу. Опустелый сад позади нее грелся в лучах солнца, и тень от зонта с дрожащей полотняной кромкой лежала темным пятном на матерчатых креслах и пестрых клетчатых пледах. После обеда, когда со стола были убраны десертные тарелки, кофе по просьбе Афины подали в столовую. – Если мы потащимся в гостиную, – прозорливо заметила она, – то плюхнемся в кресла, заснем или погрузимся в чтение газет – и день кончится, не успев толком начаться. Лавди была единодушна с сестрой: – Я не хочу кофе. Пойду готовить еду для нашего пикника. – Не путайся под ногами у миссис Неттлбед, – предупредила Мэри. – Не буду. Мэри, ты не поможешь мне? Так намного быстрее получится. И мы хотим, чтобы ты пошла с нами, – добавила она вкрадчиво. – Ты уже сто лет не была на пляже. Мы и собак собираемся взять. – Пеко вы не возьмете. Он спит, свернулся клубком, как маленький принц, на кровати твоей матери. Не дам его тормошить. – Ладно, тогда мы возьмем Тигра. Пожалуйста, Мэри, пойдем, поможешь мне. Мэри вздохнула. Всем было ясно, что она с удовольствием посидела бы минут пять, переваривая обильный воскресный обед, но Лавди, как всегда, настояла на своем. – Господи, не ребенок, а сущее наказание!.. – пробурчала Мэри, однако же поднялась, извинилась перед полковником и, прихватив свою кофейную чашку с блюдцем, вышла вслед за Лавди из комнаты. Джудит слышала, как Лавди по-хозяйски распоряжается: «Наделаем бутербродов… и нам надо приготовить очень много чаю…» Эдвард был также охвачен нетерпением, но по другому поводу. – Я думаю, нам лучше обойтись без кофе, – сказал он Джудит, – отправимся в Дауэр-хаус прямо сейчас. После обеда тетя Лавиния обычно бодрая и деятельная, но позже ее начинает клонить в сон, и она любит прилечь. Так что сейчас самый подходящий момент, если мы хотим застать ее в наилучшей форме. – Долго не засиживайтесь, – предупредил его отец. – Максимум полчаса, больше ей не выдержать. – О’кей, папчик, обещаю. – Когда вы вернетесь? – поинтересовалась Афина. – Полагаю, около половины четвертого. – И придете к нам на пляж? – Разумеется. Ждите нас. – Мы оставим вам одну из корзин с провизией на столе в холле. – Ты как будто назначаешь нам трудовую повинность. – Нет, это всего лишь уловка, чтобы заставить вас прийти. День чудесный – будто специально для того, чтобы прыгать в море со скал. – Мы придем обязательно. Джудит, ты готова? Она встала. Остальные повернули к ней головы, улыбаясь. Полковник, Афина, Джереми, Руперт и таинственный Гас. – До свидания, – сказала она. – До скорой встречи… – Передайте от нас привет тете Лавинии… – Особенно от меня… – Скажи ей, что я зайду вечером… Они вышли. У парадной двери выстроились автомобили, в том числе и машина Эдварда – на ней он возил в церковь Афину и Руперта. От долгого стояния на солнце она накалилась, и кожаные сиденья были как горячая сковородка. – Господи, ну и парилка! – Эдвард опустил оконные стекла, и в салон влилась струйка свежего воздуха. На обед из уважения к отцу Эдвард снова нацепил галстук; теперь он стянул его и расстегнул верхнюю пуговицу своей голубой сорочки. – Надо было поставить машину в тени. Ну да ладно, тем приятнее будет прыгнуть в море. И когда этот долгожданный момент настанет, он будет вдвойне прекрасен, так как мы будем знать, что выполнили свой долг. – Это не совсем долг, – возразила Джудит, хотя и не хотела ему противоречить и прекрасно понимала, что он имеет в виду. – Знаю. – Эдвард включил зажигание, и они тронулись по раскаленному гравию к прохладному коридору подъездной аллеи. – Будь готова к тому, что это будет не та веселая, полная жизни тетя Лавиния, которую мы все знали и любили. Болезнь здорово ее потрепала, и это видно невооруженным глазом. |