
Онлайн книга «Исчезнувший мертвец»
– Мне тоже так кажется. – Любопытно, очень любопытно… Ваша сестра готова на все, чтобы защитить Пирса, если того обвинят в убийстве. Мисс Томплинсон, сделает то же самое для своего горячо любимого Августа. Но ни один мужчина не пытался обвинить кого-либо, даже когда сам находился под подозрением. – И что же это доказывает? – усмехнулась Каролин. – Что мужчины лучше женщин? Или что женщины более привязчивы и любят более глубоко, чем мужчины? – Или более ревнивы, так? – Вот теперь вы стараетесь доказать преимущества сильного пола. Но каждый умный человек знает, что это бесполезно. – Может быть, вы и правы. – Итак, придете выпить стаканчик? – Нет, не обижайтесь на меня. Я вспомнил, что мне надо кое-что сказать сержанту Полнику. Девушка передернула плечиками: – Как хотите. Тем хуже для вас, лейтенант!.. А еще стараетесь выглядеть настоящим мужчиной! – Возможно, я постучусь в вашу дверь немного позже. – Ну а я, возможно, буду уже дрыхнуть. Я посмотрел, как она вышла, покачивая задиком, и последовал за ней немного спустя. У меня была уверенность, что найду Полника и Следа в определенном месте, и не ошибся. – Когда вы мне необходимы, вы никогда не предупреждаете о своем местонахождении! – заявил я, входя на кухню, где застал своих помощников, потягивающих кофе. – След как раз собирался пойти за вами, – проговорил Полник с улыбкой, которая выдавала его ложь, – не так ли. След? – Разумеется, – подтвердил След, – квадратные волосатые яйца – потрясающая идея. – А в ожидании этого, – добавил я, – бросьте кофе и принимайтесь за работу. След, быстро в комнату мисс Баннистер и тащите ее в кабинет. Я вас подожду. И не надо, чтобы ее сопровождал Пирс. Понятно? – Да, патрон.., да, лейтенант! Инспектор выбежал из кухни как наскипидаренный. Я повернулся к Полнику: – Мисс Томплинсон и Дикс находятся в гимнастическом зале. Можешь напасть на них. Не бойся слегка толкнуть их, я тебя заранее прощаю. Потом запри Дикса в комнате мисс Томплинсон и вместе с ней придешь в директорский кабинет. Не перепутай, мне нужна именно мисс Томплинсон! – Хорошо, лейтенант. – Он как-то странно взглянул на меня. – Могу я задать вам один вопрос? – Валяй. – Почему мы делаем это? – Считаю аморальным оставлять вместе в такой час разнополых людей. Очень опасаюсь за мистера Дикса, которого может изнасиловать его невеста. – Не сомневался, что вы скажете что-то в этом духе, – пробурчал Полник, выходя. Не особенно торопясь, я прошел в кабинет и уселся на место мисс Баннистер, с аппетитом закурив сигарету. Через минуту возник След, сопровождающий мисс Баннистер. Он вопросительно посмотрел на меня. – Посторожите мистера Пирса и, умоляю, не проявляйте инициативу! – попросил я его. Когда След ушел, мисс Баннистер затянула потуже пояс своего халатика и холодно уставилась на меня: – Что вам еще надо, лейтенант? – Прошу вас, садитесь. Я не задержу вас надолго. Патронесса выбрала одно из кресел, предназначенных для посетителей, и принялась выражать нетерпение, ударяя ногой по креслу. Примерно через пять минут вошел Полник с мисс Томплинсон, одетой в пуловер и черную юбку. Агата была перевозбуждена. – Лейтенант! Это уж слишком! Такое насилие недопустимо в цивилизованном обществе! Я пожалуюсь сенатору! – Садитесь, мисс Томплинсон. Займусь вами через минуту. Я взял Полника за руку и покинул с ним кабинет, прикрыв за собой дверь. – С минуты на минуту сюда могут заявиться Лейверс и парни из отдела убийств. Отправляйся на улицу и встань у входной двери. Как только они приедут, задержи их как сумеешь. Это даст мне возможность выиграть время. Когда все же они войдут в здание, уведи их в сторону от этого кабинета и, если удастся, то и от Пирса с Диксом. Прикинься дурачком, это ничего. Ты не знаешь, где я нахожусь, ничего не понимаешь… Полник кинул на меня скептический взгляд: – Да, разумеется, я попытаюсь.., но шериф… – Вывернись как-нибудь. Скажешь этому недоноску, что я умер с улыбкой на устах. Я вернулся к своим миловидным гостьям, медленно обошел вокруг стола и занял место напротив них. Дамы заерзали на своих местах. – Полагаю… – вступила мисс Томплинсон. Я укоризненно покачал головой, и она умолкла. – Мисс, у меня есть заявление, касающееся убийства двух учениц вчера вечером. Боюсь, что это будет неприятно для вас. Обе одновременно подскочили и наклонили головы вперед. – Понимаю, мои методы расследования иногда не выдерживают критики, – честно признался я, – но они приносят результаты. Чтобы проинформировать вас об этих результатах, я и пригласил вас сюда. Мисс Баннистер глубоко вздохнула: – Начинайте… И я начал излагать ход своих мыслей: – Для убийцы необходимы две вещи: причина, побуждающая его совершить убийство, и удобный случай. Удобный случай был предоставлен всем желающим, и маленькую Крег закололи в театральном зале. Это случилось, когда погас свет. Следовательно, как нетрудно понять, каждый мог пройти затем в комнату мисс Риттер, чтобы убить ее. Так что этот удобный случай может помочь нашим поискам. – Надо же! – воскликнула мисс Томплинсон, невольно самозаряжаясь энтузиазмом. – Заключительный рывок, да?! Вам уже все ясно? – Ясно, что в наших поисках надо базироваться на причине убийства. Таким образом были исключены все Подозреваемые, кроме двух. Мисс Баннистер выпалила: – Двух? Кто они? – Я вас предупредил, что мне придется говорить о неприятных для вас вещах. Энтузиазм мисс Томплинсон явно пошел на убыль. – Вы хотите сказать… Вы хотите сказать, что подозреваемые – это мы? – Нет, конечно. Разговор идет о двоих мужчинах. И я обязан выложить вам факты, свидетельствующие об их вине, несмотря на моральные мучения, которые вам придется испытать. Мисс Баннистер вскинула голову и спокойно промолвила: – Продолжайте, лейтенант, прошу вас. – Да, – твердо заявила мисс Томплинсон, – скажите нам все! – Вы должны понять, что все, что я вам скажу, – правда. Профильтровав и проанализировав факты, я еще раз убедился в верности своих подозрений, тем более что у меня имеется множество свидетелей. Кроме того, я несколько раз проверил все до мелочей. |