
Онлайн книга «Последний выстрел»
– Мистер Гаффни? Молодой человек посмотрел на детектива и несколько раз моргнул. – Да, верно. Дакуорт жестом пригласил юношу войти и указал на стул, стоящий рядом с его столом: – Пожалуйста, присаживайтесь. Брайан Гаффни, сцепив ладони перед собой, слегка наклонился вперед, словно собирался отвесить поклон, и принял сидячее положение. Он продолжал вертеть головой, оглядывая комнату и время от времени посматривая на потолок, словно человек, который оказался в пещере и опасается летучих мышей, висящих вниз головой под каменными сводами. – Мистер Гаффни, – окликнул его Дакуорт. Глаза посетителя испуганно впились в полицейского. – Да? – Я детектив. – Дакуорт взял в руку ручку и приготовился записывать. – Вы могли бы сказать по буквам, как пишется ваше имя? Посетитель сказал. – А ваше второе имя? – Артур, – последовал ответ. – Скажите, мы здесь в безопасности? – Простите, не понял? Гаффни, озираясь по сторонам, крутил головой резкими движениями, словно птица, пытающаяся определить, не грозит ли ей внезапное нападение какого-нибудь хищника. Затем, понизив голос до шепота, он наклонился вперед и прошелестел: – Они все еще могут за мной наблюдать. Дакуорт мягким движением положил руку на предплечье собеседника. Гаффни уставился на широкую ладонь детектива с таким видом, словно никогда ничего подобного не видел. – Здесь вас никто не тронет, – заверил его Дакуорт и подумал о том, что только Бэйлиссу человек в таком состоянии мог показаться смешным. Чего бы ни боялся Гаффни и являлась ли опасность реальной или воображаемой, страх в его глазах был самым настоящим. Гаффни поежился. – Вам следует включить обогрев, – сказал он. Воздух в комнате явно нагрелся выше двадцати пяти градусов, поэтому по идее уже должен был автоматически включиться кондиционер, чтобы снизить температуру, но этого почему-то не произошло. Тем удивительнее то, что Гаффни озяб. Дакуорт встал, снял пиджак и накинул его на плечи посетителя. – Так лучше? – спросил он. Гаффни кивнул. – Хотите кофе? – предложил детектив. – Это поможет вам по-настоящему согреться. – Хочу, – тихо произнес Гаффни. – Какой вы обычно пьете? – Я… Это не важно, главное, чтобы он был горячий. Дакуорт пересек комнату, подошел к столу, на котором стояла автоматическая кофеварка, выбрал относительно чистую чашку, налил в нее кофе, положил туда кусочек сахара и добавил порошковых сливок. Затем, вернувшись, протянул напиток сидевшему рядом с его столом молодому человеку. Гаффни обхватил чашку обеими ладонями, поднес к губам и отхлебнул глоток. Дакуорт тем временем уселся обратно в кресло, взял ручку и приготовился писать. – Назовите мне дату вашего рождения, мистер Гаффни. – Шестнадцатое апреля 1995 года. – Посетитель внимательно наблюдал за тем, как детектив записывает его ответы. – Я родился в Нью-Хейвене. – Ваш нынешний адрес? – Они могут быть здесь, – произнес вдруг Гаффни, снова понижая голос. – Они умеют принимать человеческое обличье. Дакуорт перестал писать. – Кто «они», мистер Гаффни? – Я живу на Хантер-стрит, дом 87, квартира 201, – моргнув, сказал посетитель. – Вы арендуете апартаменты? – Да. – Вы живете один, мистер Гаффни? – Да, – посетитель кивнул. Дакуорт заметил, что его взгляд устремлен на лежащий на столе банан. – Чем вы занимаетесь? – Уходом за машинами. Вы собираетесь это есть? Дакуорт посмотрел на потемневший банан. – Возьмите, если хотите. – Кажется, они меня не кормили. Я уже очень давно ничего не ел. Дакуорт взял со стола банан и протянул его Гаффни. Тот осторожно принял его обеими руками, после чего сунул конец плода в рот и жадно откусил кусок вместе с кожурой. Затем принялся быстро жевать, время от времени отправляя в рот очередную порцию – по-прежнему не заботясь о том, чтобы очистить фрукт. – Вы знаете, что такое уход за автомобилями? – спросил Гаффни, продолжая двигать челюстями. – Нет. – Это когда человек вместо того, чтобы просто помыть машину, заказывает полный комплексный уход за ней. Как суперуборка квартир. Я работаю в «Олбани – уход за авто». – Значит, это в Олбани? Гаффни отрицательно покачал головой: – Нет, здесь, в Промис-Фоллз. Это целая сеть предприятий, работающих по франшизе. – Мистер Гаффни, сотрудники полиции обнаружили вас, бесцельно бродящим по центральной части города. Когда вас привезли в отделение, вы сказали, что хотите поговорить с детективом. – Верно. – Чем я могу вам помочь? – Я сделал ошибку, – заявил Гаффни. – Что вы имеете в виду? Гаффни в десятый, наверное, раз оглядел комнату, а затем, наклонившись, шепнул Дакуорту: – Это не ваша юрисдикция. – Простите, я вас не совсем понимаю. – Я хочу сказать – что вы можете сделать? – Гаффни недоверчиво пожал плечами. – Арестовать их? – Кого арестовать? – Какой сегодня день? – Среда. Гаффни задумался. – Выходит… две ночи. Я вышел из дома вечером в понедельник, а сейчас среда. Значит, они продержали меня у себя две ночи. Если только я попал к ним не в прошлый понедельник. Тогда, значит, я провел у них девять суток. Дакуорт снова отложил ручку. – О каких двух ночах вы говорите? – О тех двух ночах, в течение которых они держали меня у себя. – Гаффни поставил чашку с кофе на стол и провел рукой по подбородку, пощупав щетину. – Нет, все-таки это длилось всего две ночи. Если бы я пробыл у них девять суток, у меня бы уже отросла борода. Дакуорт приподнял одну бровь. – Что вы имеете в виду, когда говорите, что кто-то держал вас у себя? И кого вы подразумеваете, когда говорите «они»? – Я полагаю, что я был похищен, – ответил Гаффни и нервно облизнул губы кончиком языка. – Вы слышали про Бетти и Барни Хилл? Дакуорт быстро записал названные имена. – Вы хотите сказать, что это они вас похитили? Гаффни отрицательно качнул головой: – Нет, про них рассказывается в одной книжке. Это реально существующие люди. У меня есть экземпляр этой книжки – дешевый, в мягкой обложке. Она называется «Прерванное путешествие», а написал ее Джон Дж. Фуллер. С этими людьми случилось то же, что и со мной. |