
Онлайн книга «Ярко пылающая тень»
– Мне просто ткнуть в него? – спросила я, указывая посохом на чайник. Дети окружили нас, они расселись на полу, подперев подбородки руками. Колдун нетерпеливо фыркнул и четыре раза постучал по крышке деревянного сундука. Тот открылся с хлопком и изрыгнул из себя кипы бумаг и куски пергамента. Харгроув начал копаться в свертках, письмах, обрывках бумаги с заметками, а затем с торжественным криком поднял кожаную книжечку. Смахнув с нее пыль, мужчина кинул ее на стол и начал листать страницы до тех пор, пока не наткнулся на желаемую. – Вот! – сказал он. Я, прищурившись, посмотрела на поблекший рукописный текст: – Я не могу это прочитать. – Я что, все должен делать сам?! – возмутился колдун. – Там же ясно написано: «Носик чайника – усы, ручка – это хвост, из фарфора коготки, шерстка, зубки, нос». Я указала посохом на чайник и повторила слова. Харгроув застонал от раздражения. – Что опять не так?! – Все колдуны разные! Мы как снежинки или уши у людей. Этот стих изначально был написан на латыни – что-то типа «мурис фумо» что-то там. Однажды я знал колдунью, Пег Боттлшенкс, которая использовала латынь, английский и высвистывала музыкальные ноты носом, чтобы создать одно заклинание. Видишь? Полная безалаберность! – Магистр Агриппа говорит, что порядок необходим во всем. Харгроув неприлично выругался, чем невероятно порадовал детей. – Мы не отягощаем себя правилами! – усмехнулся он. – Но как еще мне понять, что я делаю все правильно? – Пойми, слова «правильно» для тебя больше не существует. К примеру, что скажешь, если я пройдусь по потолку? – Что ты плохо знаешь закон всемирного тяготения. Харгроув поправил разноцветный плащ: – Флибберти-боп, на-а-аверх, аллонз-и [7], пуск! И, к моему удивлению, он перевернулся с ног на голову. Стоя на потолке, мужчина станцевал джигу на стропилах, струшивая на нас пыль и паутину. Дети восхищенно захлопали в ладоши. Через минуту колдун вернулся вниз, победно взмахнув полами плаща: – Что ты там говорила, моя юная зазнайка? – Как мне это сделать? – Я не знаю, способна ли ты на это. Попробуй – вдруг что выйдет? – Мне это не по душе, – покачала я головой. – У чародеев есть традиции. – А тебе нравятся традиции? – усмехнулся Харгроув. Я обошла вокруг стола к деревянному сундуку и порылась в куче мятой макулатуры. – Мне не особо нравится беспорядок, – скривилась я, глядя на весь этот мусор. – В тебе больше от чародеев, чем я предполагал. – Харгроув задумался. – Но так и должно быть, если мы хотим, чтобы ты добилась успеха. Предлагаю сосредоточиться на контролировании своего дара. В прошлый раз наметился прогресс – ты подняла то кресло. Оставить урок незаконченным? Никогда! – Я превращу этот чайник в мышь, просто чтобы доказать, что могу, – твердо заявила я. Я взмахнула руками и произнесла слова в точности, как сделал это Харгроув. Ничего не произошло. Я снова повторила слова, указывая на чайник Кашкой. Все равно безуспешно. Та к продолжалось несколько минут. Колдун открыл зубами бутылку джина и принялся поглощать его, сидя за столом. Он слишком много пил. Я попробовала повторить заклинание на французском («У тебя очаровательный акцент, мой ангелочек. Я мог бы слушать весь день, как ты говоришь „сури“ [8]»), а когда и это не сработало, то произнесла несколько недостойных леди слов и угрюмо уставилась на чайничек. Он был белым, с отколовшимся кусочком на носике, украшенным маленькими розочками. Я понятия не имела, что теперь делать. Взяла Кашку в руку… и почувствовала, как посох греет мне кожу, словно живое существо. Ему не терпелось поработать. Я представила, как вытаскиваю мышь из чайника. И под «вытаскиваю» я имела в виду, что проделываю чародейский маневр под названием «вода из земли», использующийся в случаях сильной жажды. Я покрутила посох по часовой, а затем против часовой стрелки и провела им дугу в воздухе. Чайничек слегка сдвинулся. Харгроув встал. Я чувствовала его волшебные слова на своем языке. Носик чайника – усы, ручка – это хвост… Снова повторила маневр, и на сей раз, когда моя рука опустилась, я представила, как чайничек падает и из него вылезает маленькая бурая мышка. Прошептала: – Носик чайника – усы. Чайник вздулся, а затем завернулся сам в себя. Из него выпал большой шарик из шерсти и ушек, и через секунду перед нами предстала маленькая мышка с коричневым пушком и торчащими усиками. Она встала на задние лапки и принюхалась. Затем спрыгнула со стола и побежала по полу. Дети кинулись за ней, но мышка выскользнула через щель в стене и исчезла. – Получилось! – воскликнула я, подкидывая Кашку в воздух от радости. Харгроув взревел от смеха и протанцевал по комнате за бумагой и ручкой… – Запиши все в точности, как ты сделала. Никогда не видел ничего подобного. – Колдун покосился на стену, и его широкая улыбка померкла. – Это был мой единственный чайник. Ну, что поделаешь! А затем мы начали петь и танцевать, кружась по дому. Дети присоединились к веселью и пытались схватить меня за юбку. – Еще хочу! – выпалила я, пытаясь отдышаться. – Прекрасно, у меня как раз появилась идея. – Харгроув вручил мне пустую бутылку. – Преврати ее в чайник. * * * Вскоре после этого колдун наливал нам в чашки чай с ароматом джина. – Маленький волшебный мул – вот как я тебя назову! Любопытный гибрид двух рас. – Думаешь, я одна такая? Харгроув хмыкнул: – Не воображай себя какой-то особенной. Я знаю наверняка, что ты не единственная в своем роде. Такие дети рождались и у чародеев, и у колдунов. Просто ты оказалась в особом положении, ведь ты знаешь об обеих половинках своего таланта. – И со сколькими ты был знаком? В смысле, в те времена, когда… ну…. – Когда еще было законно колдовать на публике? С одним или двумя. Они уже мертвы, естественно. Их поймали за тем, что они тренировали учеников. Меня передернуло. – Проклятый Говард Микельмас! Это он виноват, что нам приходится так жить, – рассердилась я. Харгроув просто пожал плечами и налил себе джин. – Каким он был? – поинтересовался я. – Микельмас? А что? – Ты единственный человек, которого я знаю, кто с ним встречался. По нему всегда было понятно, что он злой? |