
Онлайн книга «Бульдожья хватка»
– Клянусь. * * * – Миз Ньютон, пожалуйста, представьтесь присяжным, – попросил Рик и подошел к перегородке, за которой сидели присяжные, посмотрел нескольким из них в глаза, потом перевел взгляд на свидетельницу. Она пришла в последний момент, и он просто не имел возможности поговорить с ней, спросить о письменных показаниях. «Впрочем, теперь это уже не имеет значения», – подумал Рик, стараясь сосредоточиться. Сердце так колотилось, что он едва мог совладать с голосом. – Меня зовут Уилма Ньютон. – Откуда вы родом? – Из Бунз Хилл, штат Теннесси. В восемнадцать лет вышла замуж и перебралась в Таскалусу. – Кто был вашим мужем? – Дьюи. – Назовите его полное имя. – Гарольд Ньютон. – Гарольд Ньютон, который погиб в аварии, в связи с которой мы здесь собрались? – Да, сэр. «Держится она молодцом, – подумал Рик, а сердце его продолжало рваться из груди. – Выглядит неплохо. Звучит искренне. Что ж, поехали». – На момент смерти мистер Ньютон работал в компании «Уиллистоун Тракинг»? – Да. – Долго ли он там проработал? – Точно не помню. Семь или восемь лет. – Какую должность занимал в компании? Не надо спешить. – Он был водителем. Дальнобойщиком. Не знаю, как именно называлась его должность. Он просто водил грузовик. – А много ли он работал, вам известно? Надо заложить фундамент. – Я же была его женой. Конечно, известно. Когда его не было дома, он был в дороге. Ну, и рассказывал о своем рабочем графике. – В дороге он проводил много времени, да? – спросил Рик. – Протестую, ваша честь. Наводящий вопрос, – вмешался Тайлер, поднявшись со стула. – Принимается, – откликнулся Катлер. – Обвинение – без наводящих вопросов. Рик чуть приблизился к Уилме, сделал паузу. Этот протест ему на руку. Присяжные смотрят во все глаза. – Миз Ньютон, расскажите, пожалуйста, жюри, что представлял собой рабочий график Дьюи в компании «Уиллистоун». Он снова занял место у перегородки рядом с присяжными, поймал на себе несколько взглядов. Но в основном все смотрели на Уилму. Замечательно. Рик повернулся к ней, ожидая, что она ответит. «Прости меня, Господи, – вот что подумала Уилма, глядя на сидевших в отдалении Стояка и Уиллистоуна. – Не ради себя. Ради них». – Он был хорошим, – сказала Уилма спокойно и внятно. Кто-то из присяжных задохнулся от изумления, и Рик решил, что ослышался. – Миз Ньютон, повторите, пожалуйста, ваш ответ. Я не совсем понял. – Он был хорошим. Дьюи всегда говорил мне, что график его вполне устраивает. Загрузка нормальная. Платят прилично. Уилма улыбнулась, и Дрейк оцепенел. Что она несет? – Но… разве вы… Я… Мы с вами встречались. – Рик с трудом складывал слова в предложения. – Вы ведь сказали… сказали миз Мерфи, моей помощнице, и мне, что график был сумасшедший. Дьюи говорил вам, что график был сумасшедший. Говорил, что Уиллистоун заставлял его ездить больше, чем разрешено законом. Верно? – Протестую, ваша честь. Это снова наводящий вопрос. К тому же этот вопрос подразумевает домыслы, выводы с чужих слов. Заявив протест, Тайлер взглянул на Рика с самодовольной улыбкой. Мерзавец! Он был к этому готов! – Насчет наводящего вопроса принимается. Обвинение, не задавайте наводящих вопросов. Катлер наклонился над столом и выразительно посмотрел Рику в глаза. Он был обеспокоен, потому что прекрасно понял: свидетельские показания противоречат тому, что Рик сказал во вступительном слове. – Миз Ньютон, мы с вами встречались в феврале по поводу этого дела? «Зайдем с этой стороны». – Да. Уилма и бровью не повела. Она сидела с каменным лицом и была сама вежливость. – Мы говорили о графике Дьюи в компании «Уиллистоун»? – Говорили. – И как вы его тогда охарактеризовали? – Как и сейчас. Впрочем, это было давно. Она взглянула на Рика, потом на присяжных, многие из которых сидели на краешке стула. «Черт тебя дери!» – Миз Ньютон, разве вы не говорили мне, что график у Дьюи был сумасшедший? Разве не использовали именно это слово? «Сумасшедший»? Вы этого не говорили? – Протестую, ваша честь. Мистер Дрейк задал миз Ньютон сразу четыре вопроса. Пусть немного сбавит обороты. От наглого и покровительственного тона Тайлера Рик вскипел, но заставил себя не смотреть в сторону этого мерзавца. Главное – спокойствие. – Я поставлю вопрос иначе, ваша честь, – сказал Рик и подошел к Уилме. – Пожалуйста, – разрешил Катлер. – Миз Ньютон, говоря в моем присутствии о графике Дьюи в компании «Уиллистоун Тракинг», вы использовали слово «сумасшедший»? Она склонилась к Рику, посмотрела на него с прищуром. – Ни в коем случае. Ничего такого я сказать не могла. – Вы говорили в моем присутствии, что Дьюи рассказывал вам: его заставляют ездить по двадцать часов подряд? – Никогда. Я помню, как вы задавали эти вопросы, хотели получить утвердительный ответ, но я его не дала. Дьюи свою компанию любил, – добавила она, глядя на присяжных. – И претензий к ней у него не было. Неужели это ему не снится? Надо поменять тактику. Но следующий вопрос вылетел изо рта сам по себе. – Вы говорили мне, что пару раз Дьюи был оштрафован за превышение скорости, потому что приходилось превышать скорость из-за графика? – Нет, мистер Дрейк. Я этого не говорила. – Вы также сказали, что Джек Уиллистоун лично раз в неделю проверял путевые листы водителей, чтобы написанное в них совпадало с требованиями правил дорожного движения, независимо от того, сколько часов на самом деле наездил водитель. – Нет, ни вам, ни кому-то еще я такого не говорила. – Миз Ньютон, вы сказали мне, что Дьюи очень боялся Джека Уиллистоуна, и много раз вы сами помогали ему заполнить путевые листы так, чтобы его график не превышал десяти часов. Уилма покачала головой. – Я не знаю, о чем вы. Муж никогда ничего такого не говорил, я никогда не помогала ему заполнять путевые листы. Адвоката прошиб пот. «Загнали в западню». – Миз Ньютон, мы с вами встречались. Вы рассказали мне все то, о чем я сейчас вас спрашивал. Тайлер поднялся, но покачал головой и сел на место, решив не протестовать. |