
Онлайн книга «Огненный побег »
– Кстати, там на столе чай и кексы. Маленькие ореховые кексы и чай оказались такими сладкими, будто наполовину состояли из мёда. Выпечка буквально таяла во рту. Мальчики быстро наелись до отвала. Оскар уже и позабыл, когда в последний раз ему было так хорошо и уютно. Он улыбался во весь рот и чувствовал себя абсолютно счастливым: наконец-то опасности позади, осталось только вылечить драконье крыло – и можно отправляться в путь! На спине у Хлюпа они полетят к Бурлящему озеру, а там загадают желание и вернутся домой. Флориан бегал от одного окна к другому, его тоже распирало от радости: – Ты посмотри на птичек! А вон там сидит белый ворон! Слушай, в Стране эльфов так здорово! – Это вы ещё на Дубовом склоне не побывали! – раздался сзади знакомый голос. – Лиззи! – Оскар вскочил и кинулся её обнимать. – Эй, тише! – рассмеялась девочка. Флориан тоже кинулся к ней и стиснул в объятиях: – Лиззи! Как же мы рады тебя видеть! – Как дела? – спросил Оскар. – Нормально! – улыбнулась Лиззи, отряхивая с куртки снег. – А что с… – Оскар запнулся. – …с Горандом? Он жив. – Правда?! Ты его видела?! – обрадовался Фло. – Нет. В комнате повисла тишина. Оскар отвёл взгляд. – Он точно жив, – прервала молчание Лиззи, – я чувствую! – Значит, так и есть! – уверенно сказал Фло. А вот Оскар не разделял их оптимизма. Он попытался сменить тему и предложил Лиззи чаю. – Спасибо! – Она приняла у мальчика чашку. – Ты мне не веришь, да? Оскар судорожно подыскивал слова, чтобы не ранить Лиззи и не лишить её последней надежды. С другой стороны, может, будет лучше, если она наконец примет случившееся… Горанд погиб, Оскар знал это наверняка. – Я… Слушай, я не знаю. Я видел, что он упал… – Ты видел всё со стометровой высоты! – Ничего не со стометровой… – В любом случае ты не видел, дышит он или нет! – Да, но… – Вот и не спорь! Он жив, я знаю! Оскар молчал. – Мы нашли его могилу, в ней пусто, – тихо сказала Лиззи. – Ничего себе! – вскричал Фло. – А ведь это доказательство! Конечно, странное дело, но ведь на Драконовом пике странно абсолютно всё. А королева так вообще безумная маньячка! Могло найтись миллион объяснений тому, что Горанда похоронили не там, где указано. – Я его найду. Даже если искать придётся очень долго. – У Лиззи был такой упрямый взгляд, что спорить с ней не было смысла. – Конечно, найдёшь! – Флориан поднял вверх чашку. Лиззи и Оскар последовали его примеру: – За Горанда! За то, чтобы Лиззи поскорее его нашла! – За Горанда! – За Горанда! – Оскар вымученно улыбнулся. Друзья выпили обжигающий чай, а потом долго запивали его холодной водой, пока языки не перестали гореть. – А где Гиннердир? – спросил Оскар. – Не знаю и знать не хочу. Он меня бросил! Едва мы прошли катакомбы, он испарился и появился снова, только когда я выбралась с Драконова пика. А теперь опять исчез, подлый трус! Трус? Оскар и сам не слишком доверял Гиннердиру, но собиратель яиц всё же провёл Лиззи через катакомбы, как и обещал. Конечно, воровать драконьи яйца гнусное занятие, но оно требует храбрости, причём большой. – Нет, Гиннердир не трус, – сказал Оскар. – Спасибо, Оскар! Ты прав. Трое друзей обернулись. Довольный собиратель яиц развалился в кресле-мешке с чашкой чая в одной руке и с кексом в другой. Гиннердир изменился – волосы и борода поседели, на нём были длинный плащ и остроконечная шляпа. Теперь он смахивал на волшебника, который заманил Оскара на Драконов пик. Оскар и Фло просияли, а Лиззи нахмурилась. – Как ты сюда попал? – спросил Фло и вопросительно поднял глаза к небу. Гиннердир покачал головой: – Сверху не войдёшь. Крыша здесь есть, только невидимая. Всё намного проще: у вас дверь была открыта. Оскар позавидовал тому, как ловко и бесшумно передвигался Гиннердир. По сравнению с ним Оскар просто слонёнок. – Явился не запылился, предатель! – прошипела Лиззи. – Эй, так нечестно! Мы договорились, что я проведу тебя через катакомбы, я и провёл! – А потом смылся! – А ты хотела, чтобы я пошёл с тобой? – Конечно, нет! – Вот видишь! – Гиннердир откусил кусочек кекса. Лиззи упёрла руки в бока и грозно спросила: – А как тебя эльфы вообще пустили? Они вас, ворюг, терпеть не могут! – Они меня не узнали – приняли за волшебника. – Гиннердир усмехнулся и откинулся в кресле. – Меня в катакомбах осенило. Здорово придумал, а? Оскар заметил, как Лиззи сжала кулаки, и решил, что пора сменить тему: – А вы не знаете, где Хлюп с Фенриром? – Кто это – Фенрир? – удивилась Лиззи. – Волк. Его ранили по пути. Долгая история. – Хлюп у целителей. Если волк ранен, значит, он тоже там. – Лиззи пожала плечами. – Пойдёмте их навестим! – предложил Оскар. – Не выйдет, – вмешался Гиннердир. – Целители хранят своё искусство в секрете и никого не подпускают. – Почему? – Я же говорю: чтобы никто не видел, как они исцеляют больных. Это очень древнее искусство. Знания передают из поколения в поколение. Оскар задумался. Что-то тут не сходилось. – Ерунда какая-то! Чего они боятся? Что все вдруг выздоровеют, если раскроются секреты врачевания? – Хороший вопрос, – задумчиво протянул Гиннердир. – Выходит, целители принимают больных и раненых только для того, чтобы те потом нахваливали их искусство? Хотят прослыть на весь свет суперумными? – Оскар разгневанно фыркнул. Похоже, эти целители такие же вредины, как Бьорн, его сосед по парте. Этот умник получал за контрольные сплошные пятёрки, но никогда не давал списывать. Гиннердир поскрёб подбородок: – Надо же, никогда об этом не задумывался! Флориан хлопнул Оскара по спине: – Правда, пойдёмте посмотрим, как там Фенрир и Хлюп! Гиннердир не двинулся с места и откусил ещё кусочек кекса. Лиззи улеглась на кровати, запрокинув руки за голову. Оскар увидел её обожжённые уши, но девочка быстро прикрыла их волосами. |