
Онлайн книга «Здесь наш дом»
— Ну, Фрэнк, ты даешь! Богатое же у тебя воображение. Словесный портрет — не в бровь, а в глаз. Это же Сандра! — Милая, могу добавить, что этот персик созрел — пора срывать. Что скажешь? Марджи с места в карьер учинила собеседнику такую трепку, будто отчитывала своего набедокурившего сынишку: — Слушай, Фрэнк, не смей надеяться! Сандра Мейсон не твоего поля ягодка, мой дорогой. — Ну-ну, Марджи! За что ты меня так? Кстати, нелишне бы узнать, какой же, по-твоему, вариант мой? Сандра мгновенно представила себе его лицо с ухмылкой и глаза, внимательные и чуточку с ехидцей. — Красивая, холодная… и зоологическая эгоистка. Вот какой! — выпалила Марджи. — Сандра красива. Это факт. Что касается темперамента, то это выясняется при более тесном общении. Согласна со мной? Последняя реплика была явно рассчитана на то, чтобы спровоцировать Марджи, но почему-то сердце екнуло в груди у нее самой. «При более тесном общении…» Ничего себе! — Фрэнк, заруби себе на носу, — Марджи, похоже, завелась, — такие девушки, как Сандра, относятся к категории тех молодых особ, которых следует сначала представить собственной матери прежде, чем тащить в постель. Я понятно излагаю? Сандра услыхала, как по кафельному полу проскрежетал стул, а потом Фрэнк сказал: — Марджи, с чего это ты на меня кидаешься? — Потому что она моя кузина, — ответила Марджи таким тоном, когда хотят дать понять, что разговор окончен. — Вот оно что… — Фрэнк присвистнул. — Помню, помню! Что-то такое ты про нее рассказывала. Тогда ответь, почему я ни разу ее здесь не встречал? Я у вас частый гость, и она, полагаю, не редкий. Это что, игра случая? Сандра прекрасно знала Марджи и поняла, что это не случайность. Старшая сестра давно взяла на себя ответственность за ее судьбу. Марджи преднамеренно делала все, чтобы исключить всякую возможность ее встречи с этим мужчиной. А как же иначе? Такой красавец… Да еще женатый! У Сандры испортилось настроение. Еще бы! Обсуждают ее, будто она породистая лошадка, которую продают на ярмарке. — Продолжайте в том же духе, а я ухожу, — сказала она шепотом и стала спускаться по ступенькам на лужайку. Хотя Сандра пробыла в доме совсем недолго, она сразу же почувствовала — что-то случилось. Старшая дочь Фрэнка Хэзлтона стояла недалеко от дома и плакала навзрыд. Вокруг толпились гости, кто-то старался успокоить девочку, остальные не знали, что делать. Сандра, не раздумывая, бросилась к ней. — Что такое? Рассказывай скорей. Может, я смогу помочь? — спросила она, опустившись на колено. — Кристи пропала-а-а-а… Найдите ее! — девочка захлебывалась в рыданиях. Сандра подняла голову и неожиданно встретилась взглядом с Фрэнком. Тот стоял рядом. Должно быть, кто-то сообразил, что самое разумное в этой ситуации — разыскать отца. — Перестань, Каролина! — сказал он решительным тоном. — В чем дело? — Мы вместе шли по дорожке, а потом я остановилась поговорить с Тедди, а когда оглянулась, ее нигде не было. — Ничего страшного! Это может случиться со всяким, — сказал он спокойно, хотя было видно, что очень взволнован. — Ну-ка, вспомни, где ты была, когда обнаружила, что Кристи нет рядом? — Вон там! — Каролина махнула рукой в сторону озера. Кто-то тихо ахнул, и через мгновение всех будто ветром сдуло. Фрэнк мчался впереди прямо туда, где сверкала голубая гладь воды. Сандра осталась с девочкой. — Пойдем сядем и спокойно все обсудим, — сказала она, беря Каролину за руку. — Ну, рассказывай, где были, что видели? — спросила она, когда обе уселись на ступеньках веранды. Необходимо отвлечь внимание девочки, решила она, и ее маневр удался. Каролина перестала плакать и задумалась. — Мы шли по дорожке, потом я остановилась… — А где вы были раньше? Вспомни, куда ходили до того, как оказались на той дорожке? — Сначала мы хотели пойти на озеро, но Кристи сказала, что не хочет, что боится, и мы пошли назад. Сандра перевела дыхание. Уже легче! — А потом куда отправились? — Смотреть щеночков… Сандра насторожилась. Рон и Марджи гордились Матильдой, австралийской пастушьей собакой. Неделю назад она ощенилась. Щенки, очаровательные создания, вызвали бурю восторга у младших Финлоу. Хейди, старшая среди них, конечно же, повела детей смотреть прелестных собачат. Но, зная, что Матильда признавала только своих, можно легко представить, как она себя поведет, окажись рядом с ее детенышами кто-то незнакомый. — А Кристи понравились щеночки? — спросила Сандра спокойным голосом, хотя сердце страшно билось. — Очень! Она не хотела уходить и плакала. Сандра вскочила, чтобы немедленно бежать в старый сарай, временное собачье жилище, находившееся на краю владений Финлоу. Хозяева справедливо решили поместить Матильду с детенышами туда, чтобы собака не нервничала. Каролина, похоже, сообразила уже, где может находиться сестра, и, взглянув на Сандру, опрометью кинулась бежать. — Каролина, детка, погоди! — Сандра в два прыжка догнала девочку и схватила за руку. — Найди Марджи и скажи ей, что я побежала к Матильде. Пусть она или Рон немедленно идут туда, потому что Матильда только им подчинится. Сандра бежала и думала, что дети в возрасте двух-трех лет, если что надумают, то уж обязательно осуществят это. Так что маленькая Кристи наверняка отыскала дорогу к полюбившимся щеночкам. Злобный лай Матильды слышался отчетливо, заронив в сердце Сандры самые худшие опасения. — Боже! — прошептала она. — Только бы успеть! Завернув за угол, Сандра остолбенела. Кристи стояла посреди сарая, застыв от ужаса. Попискивающие щенки копошились у ее ног, а угрожающе рычащая мамаша, похоже, выжидала. Матильду некоторое время держали на замке, отдельно от щенков — она буквально остервенела. Злобное рычание и ощерившаяся морда ничего хорошего не предвещали. Сандра начала говорить с собакой ласково, спокойно и пошла к дверям, стараясь отвлечь ее внимание. Хотя последнее время она редко навещала Рона и Марджи, и Матильда вряд ли могла признать в ней члена семьи Финлоу, Сандра все-таки надеялась, что собака узнает ее по запаху и успокоится. — Матильда, хорошая собачка, умница, не нервничай! Мы не тронем твоих деток, не бойся. Кристи им ничего не сделает. Кристи — хорошая девочка. Войдя в сарай, Сандра удивилась, каким образом Кристи удалось открыть ворота. Молча она пошла к девочке. Шерсть на собаке поднялась дыбом, и она стала напоминать пушистый серебристо-черный шар. Ее глаза светились недобрым огнем. Она, выгнув спину, медленно ползла, что бывает обычно перед прыжком. И только спокойный и ласковый голос Сандры несколько сдерживал собачью нервозность. |