
Онлайн книга «Глиняный мост »
Ты не на шутку разревелся. Твоя правда. Томми подходит и протягивает обе ладони, Ахиллес сует морду и засасывает их – втягивая все до крошки. Последний раз это произошло в мае, и Томми наконец сдался. Он ухаживал за всеми животными, за всеми поровну, а для Ахиллеса мы еще покупали зерна, сена и сметали всю морковь в конном квартале. Рори, вопрошая, кто сожрал последнее яблоко, знал, что оно досталось мулу. В тот раз – полуночный южак мел по улицам, по районам. И принес голоса поездов. Я уверен, что это мула и взбудоражило, и мы никак не могли его унять. Даже когда к нему выбежал Томми, Ахиллес отбросил его; он упорно ревел, вытянувшись под сорок пять градусов, а над ним крутился зонт сушильного столба. – Сахарницу? – спросил Томми у Клэя. Но в тот раз Клэй ответил: «Нет». Рано. Нет, в ту ночь Клэй вышел во двор, и прищепка лежала на его бедре, и сначала он просто стоял с мулом рядом, а потом потянулся медленно вверх и остановил вращение рамы с веревками. Он потянулся еще медленнее и положил другую руку мулу на морду, на эту сухую потрескавшуюся пустошь. – Все хорошо, – сказал ему Клэй. – Уже утихло… Но Клэй лучше кого бы то ни было знал: есть вещи, которые никогда не уходят. И даже когда Томми, не послушавшись брата, выбежал с полной сахарницей и Ахиллес всосал весь песок – сахаринки налипли вокруг ноздрей, – смотрел мул все равно только на Клэя. Видел ли он очертания предмета у него в кармане? Может быть, но, вероятно, нет. Но одно я при этом знаю определенно – этот мул был совсем не дурак: наш Ахиллес всегда знал. Он знал, что это – тот пацан Данбар. Тот самый, который ему нужен. В то время мы часто бегали на кладбище, к зиме и в зиму. По утрам становилось все темнее. Солнце взбиралось нам на спину. Однажды мы забежали на Эпсом-роуд; Суини оказался человеком слова: трейлер исчез, но сарайчик умирал на своем месте. Мы улыбнулись, и Клэй сказал: – Кармление. Пришел июнь. Я уже серьезно стал думать, что Ахиллес умнее Рори, потому что того опять отстранили. Он правил прямиком на исключение; его стремления вознаграждались. Я вновь встретился с Клаудией Киркби. В этот раз волосы у нее были короче, едва заметно, и в ушах у нее блестели чудесные сережки в виде легких стрел. Серебряные, слегка покачивались. Стол ее покрывали разбросанные бумаги, со стены смотрели знакомые мне плакаты. На сей раз беда оказалась в том, что в школе появилась новая учительница – тоже молодая, – и Рори выбрал ее в жертвы. – Что ж, выходит так, – рассказала мисс Киркби, – что он таскал виноградины из завтрака Джо Леонелло и бросал их в классную доску. И попал в учительницу, когда та обернулась. Засветил прямо в белую блузку. Уже тогда, ее вкус к словам. Я стоял, я зажмурил глаза. – Знаете, правда, – продолжала она, – по-моему, учительница слегка драматизирует, но такого мы, конечно, терпеть не можем. – Имела право рассердиться, – сказал я, но тут же сбился. Я заблудился в бежевости ее блузки, в рисунке ее складок и волн. – В смысле, ведь это надо угадать… Возможны ли у блузки приливы и отливы? – Повернуться в самый момент… – сорвалось у меня с языка, и тут же я опомнился. Какой промах! – Вы хотите сказать, что это ее вина? – Нет! Я… Она меня отчитывает! Клаудия уже собрала со стола работы. Улыбнулась мне мягко и примирительно: – Мэтью, не волнуйтесь. Я понимаю, что вы не это имели в виду… Я сел на изрисованный стол. Обычные подростковые художества: вся столешница в членах. Как тут можно устоять? И в тот момент она замолчала и пошла на безмолвный отчаянный риск – именно тогда я впервые почувствовал, что влюблен. Она положила ладонь мне на локоть. Ладонь была теплая и узкая. – По правде говоря, – сказала Клаудия, – здесь каждый день творятся вещи куда хуже, но что касается Рори, есть еще один момент. Она была на нашей стороне и показывала мне это. – Это его не извиняет, но он страдает – и он пацан. И в следующий миг она меня добила одним махом. – Права я или не ошибаюсь? Оставалось ей только подмигнуть, но она этого не сделала, и спасибо ей, потому что она процитировала кое-что слово в слово и тут же шагнула прочь. И тоже села – на стол. Нужно было чем-то ответить. – Знаете… – сказал я и с трудом проглотил слюну. На водах ее блузки установился штиль. – Последним, кто мне так говорил, был отец. В беге надвигались какие-то перемены. Грустные, но больше для меня. Вся зима прошла как обычно: мы бегали на Бернборо, пробегали по улицам, я потом – на кухню пить кофе, а Клэй отправлялся на крышу. Когда я включал секундомер, обнаруживалась неудобная проблема. Самый кошмарный тупик для бегуна: старался он все больше, но бежал не быстрее. Решили было, что не хватает адреналина; мотивация резко просела. Куда еще стремиться, выиграв на штате? До начала сезона оставались еще месяцы: неудивительно, что он впал в летаргию. Клэй, однако, не спешил меня слушать. Я уговаривал. – Ну давай, – наседал я, – давай, Клэй. Ну, что бы сделал Лиддел или Бадд? Я должен был понимать, что слишком с ним миндальничаю. В первое исключение я брал Рори с собой на работу: договорился об этом с боссом. Три дня ковровых покрытий и половой доски, и я увидел определенно, что аллергии на работу у этого парня нет. Каждый раз он как будто жалел, что день окончен. Наконец он бросил школу, уже насовсем. И мне пришлось их почти умолять. Мы сидели в кабинете директора. Он проник в лаборантскую и стащил бутербродницу. – Они там и так слишком много едят, – объяснил он. – Это ж я им только лучше, блин, сделал! Мы с Рори – по одну сторону стола. Клаудия Киркби, миссис Холланд – по другую. На мисс Киркби – темная юбка и голубая блузка, в чем была миссис Холланд, уже не вспомню. Помню только ее седины, как бы прилизанные, мягкость морщин у глаз и брошь на кармане слева: фланелевый цветок, символ школы. |