
Онлайн книга «Лазурь на его пальцах»
– Не стоит извинений. Приходите, всегда вам буду рада. Кстати, если вам интересно, торжественное открытие нашей выставки состоится на следующей неделе. – Вам стоит прийти, – подал голос Ян. Я переводила взгляд с одного на другого. – Но я совсем ничего не смыслю в фотографии. – Главное, чтобы это доставило вам удовольствие, – улыбнулся Коллинз. – И Надя тоже будет здесь. – Сейчас я дам вам приглашение. – И Венди заторопилась к столику в дальнем углу галереи. Я старательно не смотрела на Яна, однако чувствовала на себе его пристальный, изучающий взгляд. Наконец вернулась Венди и вручила мне новенький, не заклеенный конверт с вложенной в него белой карточкой. – В будущий четверг, в восемь вечера, – сообщила она. – Спасибо! – сунула я приглашение в висевшую на плече сумку. Тут Ян красноречиво погладил живот: – Что-то я проголодался. Пойдем-ка перекусим, Венди. – Ты-то иди, а мне надо тут кое-что закончить, – отмахнулась хозяйка галереи. – Тогда давай я тебе что-нибудь принесу. – Ага, спасибо. – Она забрала у Яна молоток и скрылась за перегородкой. Фотограф перевел взгляд на меня: – Составите компанию? Я невольно отступила назад, и Коллинз ухмыльнулся: – Если меньше чем за шестьдесят секунд две разные женщины отфутболивают меня – уж не растерял ли я былую хватку? – Потом сложил перед собою руки и понюхал под мышкой. – Или, может, я просто забыл про дезодорант? Я смешливо фыркнула: – Благодарю за предложение – но нет. – Я вовсе не такой уж и плохой спутник. Пойдемте где-нибудь перекусим. Тут мой желудок решил проявить свою независимость и, громко и протяжно проурчав, напомнил, зачем я, собственно, притопала в самый центр города. Ян вскинул бровь и жестом указал на выход: – Там, на углу, есть заведение, где пиццу пекут на дровяной печи. Можем пообедать на открытом воздухе. Вновь раздалось урчание. – Ладно, пусть будет пицца. Вслед за Яном я вышла из галереи и, указав большим пальцем на фотографию в окне, поинтересовалась: – Вы, наверное, часто путешествуете? – Каждые четыре-шесть месяцев делаю куда-нибудь небольшие вылазки. И раз в несколько лет предпринимаю более длительное путешествие. Как раз вскоре мне предстоит очередная фотоэкспедиция, – поведал он мне на ходу. – Здорово, должно быть, ездить по разным экзотическим местам? – Да, в этом есть свои достоинства. – Он посмотрел на меня: – А вы много путешествуете? Я помотала головой: – Так, езжу по окрестностям. Из страны еще ни разу никуда не выезжала. – А если бы вы отправились в путешествие – куда бы вы поехали? – На тот пляж, что у вас на фото, – выдала я то, что первым пришло в голову. – Да, чудное местечко. Вам непременно стоит съездить. – Хотелось бы. Но слишком дорого. Ян сощурил глаза. – Ну да, деньги вечно оказываются камнем преткновения. Мы остановились на углу, дожидаясь, когда сменится сигнал светофора. – Прежде я не видела ваших работ. Вы уже где-то выставлялись? – спросила я, когда мы перешли улицу. – Если не считать Интернета? Тогда разве что в галерее у Венди в Лагуна-Бич. Ей нравится продвигать местных художников. – А вы живете в Южной Калифорнии? – Раньше жил. Вырос я в Айдахо, потом переехал на юг Калифорнии. В Лос-Гатосе я пробыл всего-то пару лет. Сколько тогда уговаривал Венди открыть здесь галерею! А потом я большей частью бывал в разъездах. – Постоянно в охоте за новым суперснимком? – улыбнулась я и, когда он кивнул, спросила: – А за людьми вы тоже охотитесь? Ян торжественно воздел два сжатых вместе пальца: – Клянусь, никого еще не уложил. Слово скаута! Я снова залилась краской. – Ой, нет, что вы… Я имела в виду фото. Людей вы фотографируете? В смысле, делаете ли портреты? Его взгляд почему-то стал мрачным. – Мой конек – пейзажная съемка. На пару секунд мы разошлись в стороны, пропуская женщину с коляской. – Ну, а вы чем занимаетесь? – поинтересовался Ян. – Я су-шеф или администратор ресторана – в зависимости от дня недели. – Хотя в последние пару недель я не особо-то была ни тем, ни другим. – Вам доводилось бывать в «Старом ирландском козле»? Коллинз покачал головой: – Нет, но я о нем наслышан. – Он принадлежал моим родителям. – Принадлежал? У меня даже поникли плечи. – Ну да, родители его продали. А со следующей недели у «Козла» будет другой владелец. – Подозреваю, вам пора искать работу. – Похоже, что да. Наконец мы добрались до заведения, и Коллинз открыл и придержал передо мною дверь. Старшая официантка усадила нас за боковой столик с видом на улицу. Вручила нам меню и приняла заказ на напитки: воду для Яна и чай со льдом для меня. Когда она отошла, Ян поставил локти на стол, опершись подбородком на сложенные ладони. – Так что у вас случилось? Я нахмурилась. – Что у вас с носом? – Он кивком указал на мое лицо. – Что случилось? Я мгновенно вскинула руку, чтобы прикрыть нос, другой же торопливо шарила в сумке, пытаясь отыскать зеркальце. Ян легонько хохотнул и тронул меня за запястье: – Да не волнуйтесь, не все так плохо. Просто немного покраснел и припух. – Вот спасибо! Он опять рассмеялся, и тут же лицо его прониклось сочувствием: – Беспокоит? – Немного. Стараюсь не обращать внимания. Однако делать это было крайне трудно, особенно под пристальным взглядом моего собеседника. Мне хотелось просто залезть под стол и там спрятаться. – Дайте-ка взгляну. – Он отвел мою руку в сторону и осторожно потыкал пальцем в мягкие ткани и хрящик носа. Я зашипела. – Больно? Я кивнула. – А кровь не шла? – Нет. – Я часто заморгала. Его прикосновение оказалось ласковым и успокаивающим. А еще – будоражащим душу, в самом хорошем смысле. – У вас еще несколько дней может сохраняться болезненность и покраснение кожи, – заключил он. |