
Онлайн книга «Лазурь на его пальцах»
Я в ответ кивнула, не разжимая губ. Наконец он отставил свою чашку: – Спасибо за кофе. Он был чудесен. – Томас поднялся, разгладил образовавшиеся на брюках складки. – Очень рад, что Джо все же пересмотрел твою заявку. Заранее было ясно, что ты сделаешь конфетку из его заведения. Я прищурилась, разглядывая свою обувь. Откуда он мог знать, что Джо дал мне второй шанс? Томасу я точно не говорила, что Джо сначала отклонил мою заявку. Пересмотрел он свое решение еще тогда, когда я только собиралась позвонить Томасу и попросить выступить сопоручителем. В этот момент Томас посмотрел за мое плечо, и его лицо заметно напряглось. Проследив за его взглядом, я ничего необычного не заметила: перед стойкой стояла вереница людей, желающих себе что-то заказать; за кем-то, только что вышедшим, захлопнулась дверь. Когда я вновь посмотрела на Томаса, он был красным как рак. – Ты в порядке? – встревожилась я. – Нормально, – резко ответил он. – Мне показалось, я кое-кого узнал. Томас рывком отодвинул свой стул и, быстро попрощавшись, вышел из кофейни. Я прибрала столик, за которым он сидел. По дороге на кухню путь мне преградила Эмили. – Женщина за восьмым столиком просила вам это передать. – Она вручила мне открытку и заторопилась обслуживать следующий столик. За восьмым столиком было пусто. Тот, кто там сидел, уже ушел. Я посмотрела на открытку – и мир вокруг меня словно обрушился. Это была реклама некой картинной галереи в Мексике, студии художника. На лицевой стороне был изображен рисунок, выполненный тонкой кистью, кончик которой был обмакнут в так хорошо знакомый мне «карибский голубой», которым пользовался Джеймс, подписывая свои работы. А в самом низу открытки размещалась фотография одной из его исчезнувших картин. «Что за…?» В этот момент из кухни донесся жуткий грохот. Посетители кафе тут же встревоженно подняли головы, глядя в направлении кухни. Я сунула открытку в карман фартука и ринулась туда. Когда я присела на корточки, помогая Мэнди собирать разбитую посуду, мои руки отчаянно дрожали, так что мне трудно было собирать осколки. Мэнди нетерпеливо топталась рядом, пытаясь меня успокоить, и наконец я, извинившись, скрылась в туалете. Заперев дверь, я в изнеможении привалилась к ней спиной. Я тяжело дышала, меня словно накрыло шоком. Дрожащими пальцами я вытащила из кармана открытку и посмотрела на нее еще раз. На лбу выступили крупные капли пота. Как это возможно? – Эйми! – постучала в дверь Эмили. – Вы там? Я резко вздрогнула. – Да. Минуточку. – Вы очень нужны Мэнди на кухне. – Передай, что сейчас буду. Я сунула открытку обратно в карман фартука и до поры задвинула на задворки сознания всю чудовищную значимость этого открытия. Сейчас мне требовалось сосредоточиться на насущном и выдержать до конца сегодняшний день. * * * На семидесятипятидюймовой плазменной панели в библиотеке господина Донато питчер бейсбольной команды «Нью-Йорк Метс» решительно вскочил на свою горку на стадионе «AT&T Park» в Сан-Франциско. Был конец девятого, то есть последнего, иннинга в игре против «Джиантс», и все базы были уже заняты. «Метс» опережал противника на три очка. Питчер послал мяч к «дому». Снаряд прорезал воздух со скоростью девяносто две мили в час и тютелька в тютельку вметелился в биту Барри Бондса. Тр-рессь! Мяч взмыл в воздух, пролетел над полем и упал прямо в перчатки болельщику – через два ряда от стены, отделяющей секцию трибуны. Готово! Хоум-ран! Джеймс и Томас вскочили с мест. Они вопили и улюлюкали, вскидывая руки и хлопая друг друга в ладони. – Все, конец игры! – сложил руки в замочек Томас. – Настало время расплатиться. Тихо выругавшись, Эдгар Донато склонился вбок в своем кожаном кресле и вытащил бумажник. Достал оттуда две стодолларовые купюры. – Я уже говорил тебе, Эйми, как удручает меня то, что ни один из моих сыновей не остался до конца верен «Метсам»? – Да, говорили, сэр. И даже не один раз. – И мы с ним улыбнулись друг другу. В Лос-Гатос семейство Донато переехало из Нью-Йорка. Оба мальчика – и Том, и Джеймс – быстро переориентировали свою спортивную приверженность на «Сан-Франциско Фортинайнерс» и «Джиантс». Эдгар вручил каждому сыну по купюре, и Томас с Джеймсом довольно стукнулись сжатыми кулаками. Потом Джеймс наклонился, взял мое лицо в ладони и запечатлел на моих губах громкий, смачный поцелуй. – С меня ужин, детка. Как-нибудь на днях. – Звучит как приглашение, – улыбнулась я, касаясь губами его губ. Джеймс выпрямился и сунул деньги в передний карман. – Только тебе придется приехать на свидание в Пало-Альто. У меня на этой неделе экзамены, и я не смогу сюда вернуться. Эдгар зажег сигару и принялся раскуривать ее короткими затяжками, отчего табак на кончике занимался ярко-оранжевыми вспышками. – Расскажи-ка мне, Эйми, – проговорил Эдгар, наполняя легкие дымом, – ты уже как-то определилась со своими планами? Чем собираешься заняться после окончания школы? – Да, сэр, определилась. – Я подвинулась на краешке дивана так, чтобы оказаться лицом к мистеру Донату, сидевшему рядом со мной в кресле. Выпуск ожидался уже через шесть недель. В меня это вселяло всевозможные страхи и тревоги и вместе с тем до глубины души будоражило неизвестностью. – Вам уже известно, что в ближайшие два года я буду учиться в колледже «Де Анза» и смогу по-прежнему помогать своим родителям в «Старом козле». А потом я планирую поступить в Кулинарную академию в Сан-Франциско и закончить образование там. – Что ж, очень здравое намерение с твоей стороны, – кивнул Эдгар, сжав лежавшие на коленях ладони. Дым от его сигары поднимался вверх легкими завитками, создавая между нами туманную завесу. – Когда твои родители решат отойти от дел, ты сможешь заняться их бизнесом. Джеймс закатил глаза. С Эдгаром это была обычная история. Мол, родители ответственны за то, чтобы оставить своим отпрыскам доброе наследство, а отпрыски ответственны за то, чтобы суметь этим наследством распорядиться. – Пожалуй, это интересная мысль, – неохотно согласилась я. – А я думаю, что после окончания Академии Эйми откроет собственный ресторан. – Забрав у меня пустой бокал, Джеймс отнес его к бару. Я тут же услышала за спиной щелчок открываемой крышки и шипение – он вскрыл новую банку и налил мне еще колы. – Даже не знаю, – пожала я плечами. – Возможно, когда-нибудь у меня и появится собственное заведение. Однако в первую очередь я понадоблюсь своим родителям. Томас вслед за Джеймсом прошел к бару и налил себе новую порцию виски. – Если ты откроешь ресторан, я буду есть там каждый день. |